Eben dieser Jünger ist es, der all das bezeugt und hier aufgeschrieben hat. Und wir wissen, daß alles, was er bezeugt, wahr ist.
为这些事作见证,并且记载这些事的,就是这门徒;我们也知道他的见证是真的。
This is the disciple which testifieth of these things, and wrote these things: and we know that his testimony is true.
In diesem Buch ist aufgeschrieben , was Gott der Stadt Ninive ankündigte. In einer Vision gab er seine Botschaft Nahum aus dem Dorf Elkosch weiter.
论尼尼微的默示,就是伊勒歌斯人那鸿所得的默示。
The burden of Nineveh. The book of the vision of Nahum the Elkoshite.
In diesem Buch sind die Botschaften aufgeschrieben , die Micha aus Moreschet vom Herrn empfing. Während der Regierungszeit der judäischen Könige Jotam, Ahas und Hiskia ließ der Herr ihn sehen, was mit Samaria und Jerusalem geschehen würde:
当犹大王约坦、亚哈斯、希西家在位的时候,摩利沙人弥迦得耶和华的默示,论撒玛利亚和耶路撒冷。
The word of the LORD that came to Micah the Morasthite in the days of Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, which he saw concerning Samaria and Jerusalem.
In diesem Buch sind die Worte des Herrn an Hosea, den Sohn Beeris, aufgeschrieben . Damals regierten in Juda nacheinander die Könige Usija, Jotam, Ahas und Hiskia. In Israel herrschte König Jerobeam, der Sohn Joaschs.
当乌西雅、约坦、亚哈斯、希西家作犹大王,约阿施的儿子耶罗波安作以色列王的时候,耶和华的话临到备利的儿子何西阿。
The word of the LORD that came unto Hosea, the son of Beeri, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash, king of Israel.
Er sagte zu Seraja: "Wenn du nach Babylon kommst, so lies alles, was ich aufgeschrieben habe, laut vor!
耶利米对西莱雅说:“你到了巴比伦务要念这书上的话。
And Jeremiah said to Seraiah, When thou comest to Babylon, and shalt see, and shalt read all these words;