Andere brachten ihre Zauberbücher, für die sie ein Vermögen ausgegeben hatten,[3] und verbrannten sie in aller Öffentlichkeit.
平素行邪术的,也有许多人把书拿来,堆积在众人面前焚烧。他们算计书价,便知道共合五万块钱。
Many of them also which used curious arts brought their books together, and burned them before all men: and they counted the price of them, and found it fifty thousand pieces of silver.
Unter den Leuten war eine Frau, die seit zwölf Jahren an starken Blutungen litt. Niemand hatte ihr helfen können, obwohl sie schon von vielen Ärzten behandelt worden war und dafür ihr ganzes Geld ausgegeben hatte.
有一个女人,患了十二年的血漏,在医生手里花尽了她一切养生的,并没有一人能医好她。
And a woman having an issue of blood twelve years, which had spent all her living upon physicians, neither could be healed of any,
Sie hatte sich schon von vielen Ärzten behandeln lassen und dabei ihr ganzes Vermögen ausgegeben . Aber niemand konnte ihr helfen. Ihr Leiden war eher schlimmer geworden.
在好些医生手里受了许多的苦,又花尽了她所有的,一点也不见好,病势反倒更重了。
And had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was nothing bettered, but rather grew worse,