-22 Ja, ich will euch sammeln und meinen Zorn an euch auslassen . Ihr sollt seine Glut zu spüren bekommen und darin zerschmelzen wie Silber im Ofen. Dann werdet ihr erkennen, daß ich, der Herr, euch im Zorn gestraft habe."
我必聚集你们,把我烈怒的火吹在你们身上,你们就在其中熔化。
Yea, I will gather you, and blow upon you in the fire of my wrath, and ye shall be melted in the midst thereof.
Und auch ich, der Herr, werde die Hände zusammenschlagen und meinen Zorn an Israel auslassen . Darauf gebe ich mein Wort."
在右手中拿着为耶路撒冷占卜的签,使他安设撞城锤;张口叫杀,扬声呐喊,筑垒造台,以撞城锤攻打城门。
At his right hand was the divination for Jerusalem, to appoint captains, to open the mouth in the slaughter, to lift up the voice with shouting, to appoint battering rams against the gates, to cast a mount, and to build a fort.
-34 Ich, der Herr, schwöre, so wahr ich lebe: Mit starker Hand und mit erhobenem Arm werde ich über euch herrschen und meinen Zorn an euch auslassen . Ich zeige euch meine Macht, wenn ich euch aus allen Ländern heraushole, in die ihr zerstreut wurdet.
主耶和华说:“我指着我的永生起誓,我总要作王,用大能的手和伸出来的膀臂,并倾出来的忿怒治理你们。
As I live, saith the Lord GOD, surely with a mighty hand, and with a stretched out arm, and with fury poured out, will I rule over you:
So werde ich an der Wand und an euch Schönfärbern meinen Zorn auslassen . Ja, ich spotte über euch: Die Wand ist weg und mit ihr alle, die sie übermalt haben!
“我要这样向墙和用未泡透灰抹墙的人成就我怒中所定的,并要对你们说:‘墙和抹墙的人都没有了。’
Thus will I accomplish my wrath upon the wall, and upon them that have daubed it with untempered morter, and will say unto you, The wall is no more, neither they that daubed it;
Der Herr ist nicht bereit, diesem Menschen zu vergeben; seinen ganzen Zorn wird er an ihm auslassen . Alle Fluchworte, die in diesem Buch stehen, werden ihn treffen. Der Herr wird jede Spur von ihm auslöschen.
听见这咒诅的话,心里仍是自夸说:‘我虽然行事心里顽梗,连累众人,却还是平安。’
And it come to pass, when he heareth the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the imagination of mine heart, to add drunkenness to thirst:| Präsens Indikativ | Präteritum Indikativ | Perfekt Indikativ | |
|---|---|---|---|
| Ich | lasse aus | ließ aus | habe ausgelassen |
| Du | lässt aus | ließest aus | hast ausgelassen |
| Er | lässt aus | ließ aus | hat ausgelassen |
| Wir | lassen aus | ließen aus | haben ausgelassen |
| Ihr | lasst aus | ließt aus | habt ausgelassen |
| Sie | lassen aus | ließen aus | haben ausgelassen |
| 一般现在时 | 过去时 | 现在完成时 |
| Plusquamperfekt Indikativ | Futur I Indikativ | Futur II Indikativ | |
|---|---|---|---|
| Ich | hatte ausgelassen | werde auslassen | werde ausgelassen haben |
| Du | hattest ausgelassen | wirst auslassen | wirst ausgelassen haben |
| Er | hatte ausgelassen | wird auslassen | wird ausgelassen haben |
| Wir | hatten ausgelassen | werden auslassen | werden ausgelassen haben |
| Ihr | hattet ausgelassen | werdet auslassen | werdet ausgelassen haben |
| Sie | hatten ausgelassen | werden auslassen | werden ausgelassen haben |
| 过去完成时 | 将来时 | 将来完成时 |
| Präsens K. I | Perfekt K. I | Futur II K. I | |
|---|---|---|---|
| Ich | lasse aus | habe ausgelassen | würde ausgelassen haben |
| Du | lassest aus | habest ausgelassen | würdest ausgelassen haben |
| Er | lasse aus | habe ausgelassen | würde ausgelassen haben |
| Wir | lassen aus | haben ausgelassen | würden ausgelassen haben |
| Ihr | lasset aus | habet ausgelassen | würdet ausgelassen haben |
| Sie | lassen aus | haben ausgelassen | würden ausgelassen haben |
| 现在时第一虚拟式 | 过去时第一虚拟式 | 将来时第一虚拟式 |
| Präteritum K. II | Plusquamperfekt K. II | Futur I K. II | |
|---|---|---|---|
| Ich | ließe aus | hätte ausgelassen | würde auslassen |
| Du | ließest aus | hättest ausgelassen | würdest auslassen |
| Er | ließe aus | hätte ausgelassen | würde auslassen |
| Wir | ließen aus | hätten ausgelassen | würden auslassen |
| Ihr | ließet aus | hättet ausgelassen | würdet auslassen |
| Sie | ließen aus | hätten ausgelassen | würden auslassen |
| 过去时第二虚拟式 | 过去完成时第二虚拟式 | 将来时第二虚拟式 |
| Du | Wir | Ihr | |
|---|---|---|---|
| Imperativ | lass aus | lassen aus | lasst aus |