So spricht der Herr: "Mit Stumpf und Stiel werde ich alles ausrotten , was auf der Erde lebt:
耶和华说:“我必从地上除灭万类。
I will utterly consume all things from off the land, saith the LORD.
Ich, der Herr, sehe ganz genau, wie ihr Israeliten in eurem Land gegen mich sündigt. Darum lasse ich euch vom Erdboden verschwinden! och ich will euch Nachkommen Jakobs nicht völlig ausrotten . Das verspreche ich, der Herr!
主耶和华的眼目察看这有罪的国,必将这国从地上灭绝,却不将雅各家灭绝净尽。这是耶和华说的。
Behold, the eyes of the Lord GOD are upon the sinful kingdom, and I will destroy it from off the face of the earth; saving that I will not utterly destroy the house of Jacob, saith the LORD.
Darum erhebe ich drohend meine Hand, um die Edomiter zu strafen. Mensch und Vieh werde ich ausrotten , mit dem Schwert sollen sie niedergemetzelt werden. Von Teman bis nach Dedan mache ich das Land zu einem Trümmerfeld.
所以主耶和华如此说:我必伸手攻击以东,剪除人与牲畜,使以东从提幔起,人必倒在刀下,地要变为荒凉,直到底但。
Therefore thus saith the Lord GOD; I will also stretch out mine hand upon Edom, and will cut off man and beast from it; and I will make it desolate from Teman; and they of Dedan shall fall by the sword.
Während ich dies weissagte, fiel Pelatja, der Sohn Benajas, tot um. Ich warf mich zu Boden und schrie laut: "Ach, allmächtiger Herr, willst du auch den letzten Rest von Israel noch ausrotten ?"
我正说预言的时候,比拿雅的儿子毗拉提死了。于是我俯伏在地,大声呼叫说:“哎,主耶和华啊!你要将以色列剩下的人灭绝净尽吗?”
And it came to pass, when I prophesied, that Pelatiah the son of Benaiah died. Then fell I down upon my face, and cried with a loud voice, and said, Ah Lord GOD! wilt thou make a full end of the remnant of Israel?
Ich werde alle ausrotten , die in dieser Stadt leben, Mensch und Tier! An einer schweren Seuche sollen sie sterben.
又要击打这城的居民,连人带牲畜都必遭遇大瘟疫死亡。
And I will smite the inhabitants of this city, both man and beast: they shall die of a great pestilence.| Präsens Indikativ | Präteritum Indikativ | Perfekt Indikativ | |
|---|---|---|---|
| Ich | rotte aus | rottete aus | habe ausgerottet |
| Du | rottest aus | rottetest aus | hast ausgerottet |
| Er | rottet aus | rottete aus | hat ausgerottet |
| Wir | rotten aus | rotteten aus | haben ausgerottet |
| Ihr | rottet aus | rottetet aus | habt ausgerottet |
| Sie | rotten aus | rotteten aus | haben ausgerottet |
| 一般现在时 | 过去时 | 现在完成时 |
| Plusquamperfekt Indikativ | Futur I Indikativ | Futur II Indikativ | |
|---|---|---|---|
| Ich | hatte ausgerottet | werde ausrotten | werde ausgerottet haben |
| Du | hattest ausgerottet | wirst ausrotten | wirst ausgerottet haben |
| Er | hatte ausgerottet | wird ausrotten | wird ausgerottet haben |
| Wir | hatten ausgerottet | werden ausrotten | werden ausgerottet haben |
| Ihr | hattet ausgerottet | werdet ausrotten | werdet ausgerottet haben |
| Sie | hatten ausgerottet | werden ausrotten | werden ausgerottet haben |
| 过去完成时 | 将来时 | 将来完成时 |
| Präsens K. I | Perfekt K. I | Futur II K. I | |
|---|---|---|---|
| Ich | rotte aus | habe ausgerottet | würde ausgerottet haben |
| Du | rottest aus | habest ausgerottet | würdest ausgerottet haben |
| Er | rotte aus | habe ausgerottet | würde ausgerottet haben |
| Wir | rotten aus | haben ausgerottet | würden ausgerottet haben |
| Ihr | rottet aus | habet ausgerottet | würdet ausgerottet haben |
| Sie | rotten aus | haben ausgerottet | würden ausgerottet haben |
| 现在时第一虚拟式 | 过去时第一虚拟式 | 将来时第一虚拟式 |
| Präteritum K. II | Plusquamperfekt K. II | Futur I K. II | |
|---|---|---|---|
| Ich | rottete aus | hätte ausgerottet | würde ausrotten |
| Du | rottetest aus | hättest ausgerottet | würdest ausrotten |
| Er | rottete aus | hätte ausgerottet | würde ausrotten |
| Wir | rotteten aus | hätten ausgerottet | würden ausrotten |
| Ihr | rottetet aus | hättet ausgerottet | würdet ausrotten |
| Sie | rotteten aus | hätten ausgerottet | würden ausrotten |
| 过去时第二虚拟式 | 过去完成时第二虚拟式 | 将来时第二虚拟式 |
| Du | Wir | Ihr | |
|---|---|---|---|
| Imperativ | rotte aus | rotten aus | rottet aus |