Da versucht er sich im Baden / und als er allerhand Kurtzweil angefangen hatte / so ruffte er / wo jemand unter den Fischern Lust hätte Geld zu verdienen / der solte sich heran machen. (Quelle: Christian Weise - Masaniello / IV. Handlung, 8.-16. Aufftrit)
Und als ich ihm erzählte, Beim Baden hab' der Schwindel ihn gepackt, Da fuhr er drein: Gepackt! (Quelle: Friedrich Hebbel - Herodes und Mariamne / I. Akt, 1. - 2. Szene)
Da sprach ich einen, der von Baden kam. (Quelle: Friedrich Schiller - Wilhelm Tell, IV. Aufzug, 3. Szene)
Als ob unsere Flüsse Abana und Parpar, die durch Damaskus fließen, nichts wären! Dabei sind sie viel sauberer als alle Bäche Israels! Kann ich nicht auch darin baden und gesund werden?"Voller Wut machte er sich auf den Heimweg.
Are not Abana and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not wash in them, and be clean? So he turned and went away in a rage.
Irgendwann kam die Tochter des Pharaos zum Baden an den Fluß. Ihre Dienerinnen gingen am Ufer hin und her und warteten. Plötzlich entdeckte die Tochter des Pharaos den Korb im Schilf. Sie schickte eine Dienerin hin und ließ ihn holen.