Meschelemjas Söhne und Verwandte waren insgesamt achtzehn Männer und ebenfalls alle begabt für ihren Dienst.
米施利米雅的儿子和弟兄都是壮士,共十八人。
And Meshelemiah had sons and brethren, strong men, eighteen.
Sie hießen Otni, Refal, Obed, Elsabad, Elihu und Semachja; die beiden letzten waren besonders begabt .
示玛雅的儿子是俄得尼、利法益、俄备得、以利萨巴。以利萨巴的弟兄是壮士,还有以利户和西玛迦。
The sons of Shemaiah; Othni, and Rephael, and Obed, Elzabad, whose brethren were strong men, Elihu, and Semachiah.
Kenanja leitete den Chor der Leviten, denn er war musikalisch sehr begabt .
利未人的族长基拿尼雅,是歌唱人的首领;又教训人歌唱,因为他精通此事。
And Chenaniah, chief of the Levites, was for song: he instructed about the song, because he was skilful.
Der Herr hat ihn und Oholiab, den Sohn Ahisamachs vom Stamm Dan, dazu begabt , andere anzuleiten.
耶和华又使他,和但支派中,亚希撒抹的儿子亚何利亚伯,心里灵明,能教导人。
And he hath put in his heart that he may teach, both he, and Aholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan.
-26 Alle Frauen, die dazu begabt waren, sponnen Ziegenhaarfäden, Leinenfäden und Wolle, die mit violettem und rotem Purpur oder mit Karmesin gefärbt war.
凡心中有智慧的妇女,亲手纺线,把所纺的蓝色紫色朱红色线和细麻,都拿了来。
And all the women that were wise hearted did spin with their hands, and brought that which they had spun, both of blue, and of purple, and of scarlet, and of fine linen.