Doch ich hoffe, bald bei dir zu sein, und dann können wir über alles ausführlich sprechen.
但盼望快快地见你,我们就当面谈论。
But I trust I shall shortly see thee, and we shall speak face to face.
Ich habe bereits an eure Gemeinde geschrieben. Aber Diotrephes, der bei euch gern die führende Rolle spielen möchte, will nicht auf uns hören.
我曾略略地写信给教会,但那在教会中好为首的丢特腓不接待我们。
I wrote unto the church: but Diotrephes, who loveth to have the preeminence among them, receiveth us not.
Ich habe noch so viele Anliegen auf dem Herzen, aber die möchte ich euch lieber persönlich sagen und nicht schreiben. Ich hoffe, bald bei euch zu sein. Dann können wir alles miteinander besprechen, und nichts wird unsere Freude trüben.
我还有许多事要写给你们,却不愿意用纸墨写出来,但盼望到你们那里,与你们当面谈论,使你们的喜乐满足。
Having many things to write unto you, I would not write with paper and ink: but I trust to come unto you, and speak face to face, that our joy may be full.
Denn genau das hat uns Gott zugesagt: ewiges Leben bei ihm.
主所应许我们的就是永生。
And this is the promise that he hath promised us, even eternal life.
Das ist die Botschaft, die wir von Christus gehört haben und die wir euch weitersagen: Gott ist Licht. Bei ihm gibt es keine Finsternis.
神就是光,在他毫无黑暗。这是我们从主所听见,又报给你们的信息。
This then is the message which we have heard of him, and declare unto you, that God is light, and in him is no darkness at all.