Jesus wurde von einem angesehenen und reichen Mann gefragt: "Guter Meister, wasmuß ich tun, damit ich das ewige Leben  bekomme ?"
 有一个官问耶稣说:“良善的夫子,我该作什么事才可以承受永生?”
 And a certain ruler asked him, saying, Good Master, what shall I do to inherit eternal life?
 "Ich bin Gott so dankbar", sagte sie, "daß ich doch noch ein Kind  bekomme . Nun kann mich niemand mehr verachten, weil ich keine Kinder habe."
 说:“主在眷顾我的日子,这样看待我,要把我在人间的羞耻除掉。”
 Thus hath the Lord dealt with me in the days wherein he looked on me, to take away my reproach among men.
 Er ging zu ihr an den Wegrand. "Laß mich mit dir schlafen!" forderte er sie auf - ohne zu wissen, wen er vor sich hatte. "Was  bekomme  ich dafür?" wollte Tamar wissen.
 犹大就转到她那里去,说:“来吧!让我与你同寝。”他原不知道是他的儿妇。他玛说:“你要与我同寝,把什么给我呢?”
 And he turned unto her by the way, and said, Go to, I pray thee, let me come in unto thee; (for he knew not that she was his daughter in law.) And she said, What wilt thou give me, that thou mayest come in unto me?