Aber nicht nur dort habt ihr das Evangelium weitergesagt, auch an vielen anderen Orten spricht man von euerm Glauben, so daß wir darüber nichts mehr berichten müssen.
因为主的道从你们那里已经传扬出来,你们向 神的信心不但在马其顿和亚该亚,就是在各处也都传开了;所以不用我们说什么话。
For from you sounded out the word of the Lord not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith to God-ward is spread abroad; so that we need not to speak any thing.
Euer Landsmann Onesimus wird ihn begleiten. Auch ihn schätze ich als treuen und lieben Bruder. Er und Tychikus werden von allem berichten , was hier geschehen ist.
我又打发一位亲爱忠心的兄弟阿尼西母同去;他也是你们那里的人。他们要把这里一切的事都告诉你们。
With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all things which are done here.
Unser lieber Bruder Tychikus wird euch berichten , wie es mir geht. Ich bin dankbar dafür, in Tychikus einen so treuen Mitarbeiter für die Sache des Herrn gefunden zu haben.
有我亲爱的兄弟推基古要将我一切的事都告诉你们。他是忠心的执事,和我一同作主的仆人。
All my state shall Tychicus declare unto you, who is a beloved brother, and a faithful minister and fellowservant in the Lord:
Im Vertrauen auf unseren Herrn Jesus hoffe ich, daß ich Timotheus bald zu euch schicken kann. Könnte er mir doch endlich berichten , wie es euch geht, denn das würde mir auch neuen Mut und neue Kraft geben!
我靠主耶稣指望快打发提摩太去见你们,叫我知道你们的事,心里就得着安慰。
But I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.
Damit kämpft ihr nun denselben Kampf wie ich. Und wie dieser Kampf aussieht, habt ihr ja früher selbst mitangesehen. Jetzt kann ich euch davon nur berichten .
你们的争战,就与你们在我身上从前所看见、现在所听见的一样。
Having the same conflict which ye saw in me, and now hear to be in me.| Präsens Indikativ | Präteritum Indikativ | Perfekt Indikativ | |
|---|---|---|---|
| Ich | berichte | berichtete | habe berichtet |
| Du | berichtest | berichtetest | hast berichtet |
| Er | berichtet | berichtete | hat berichtet |
| Wir | berichten | berichteten | haben berichtet |
| Ihr | berichtet | berichtetet | habt berichtet |
| Sie | berichten | berichteten | haben berichtet |
| 一般现在时 | 过去时 | 现在完成时 |
| Plusquamperfekt Indikativ | Futur I Indikativ | Futur II Indikativ | |
|---|---|---|---|
| Ich | hatte berichtet | werde berichten | werde berichtet haben |
| Du | hattest berichtet | wirst berichten | wirst berichtet haben |
| Er | hatte berichtet | wird berichten | wird berichtet haben |
| Wir | hatten berichtet | werden berichten | werden berichtet haben |
| Ihr | hattet berichtet | werdet berichten | werdet berichtet haben |
| Sie | hatten berichtet | werden berichten | werden berichtet haben |
| 过去完成时 | 将来时 | 将来完成时 |
| Präsens K. I | Perfekt K. I | Futur II K. I | |
|---|---|---|---|
| Ich | berichte | habe berichtet | würde berichtet haben |
| Du | berichtest | habest berichtet | würdest berichtet haben |
| Er | berichte | habe berichtet | würde berichtet haben |
| Wir | berichten | haben berichtet | würden berichtet haben |
| Ihr | berichtet | habet berichtet | würdet berichtet haben |
| Sie | berichten | haben berichtet | würden berichtet haben |
| 现在时第一虚拟式 | 过去时第一虚拟式 | 将来时第一虚拟式 |
| Präteritum K. II | Plusquamperfekt K. II | Futur I K. II | |
|---|---|---|---|
| Ich | berichtete | hätte berichtet | würde berichten |
| Du | berichtetest | hättest berichtet | würdest berichten |
| Er | berichtete | hätte berichtet | würde berichten |
| Wir | berichteten | hätten berichtet | würden berichten |
| Ihr | berichtetet | hättet berichtet | würdet berichten |
| Sie | berichteten | hätten berichtet | würden berichten |
| 过去时第二虚拟式 | 过去完成时第二虚拟式 | 将来时第二虚拟式 |
| Du | Wir | Ihr | |
|---|---|---|---|
| Imperativ | berichte | berichten | berichtet |