Die Führer der Juden stellten Jesus daraufhin zur Rede: "Woher nimmst du dir das Recht, die Leute hinauszuwerfen? Wenn du dich dabei auf Gott berufst , dann mußt du uns einen eindeutigen Beweis geben!"
因此犹太人问他说:“你既作这些事,还显什么神迹给我们看呢?”
Then answered the Jews and said unto him, What sign shewest thou unto us, seeing that thou doest these things?
Und wenn du dich auf Dinge dieser Welt berufst , so mißbrauchst du Gott auch damit, denn die Erde ist sein Eigentum. Berufe dich nicht auf Jerusalem, denn sie ist die Stadt Gottes.[10]
不可指着地起誓,因为地是他的脚凳;也不可指着耶路撒冷起誓,因为耶路撒冷是大君的京城;
Nor by the earth; for it is his footstool: neither by Jerusalem; for it is the city of the great King.
Wer aber Gott die Treue bricht, zu dem sagt er:"Was erlaubst du dir eigentlich? u sagst immer wieder meine Gebote aufund berufst dich auf meinen Bund.
但 神对恶人说:“你怎敢传说我的律例,口中提到我的约呢?
But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes, or that thou shouldest take my covenant in thy mouth?