Auch unser Himmel und unsere Erde werden nur so lange bestehen , wie Gott es will. Dann aber, am Tage des Gerichts, wird er sein Urteil über alle Gottlosen sprechen, und auf sein Wort hin wird das Feuer Himmel und Erde vernichten.
但现在的天地还是凭着那命存留,直留到不敬虔之人受审判遭沉沦的日子,用火焚烧。
But the heavens and the earth, which are now, by the same word are kept in store, reserved unto fire against the day of judgment and perdition of ungodly men.
Gott selbst hat hier von einem neuen Bund gesprochen. Das bedeutet, daß der erste Bund nicht mehr gilt. Was aber alt und überholt ist, wird bald nicht mehr bestehen .
既说新约,就以前约为旧了;但那渐旧渐衰的,就必快归无有了。
In that he saith, A new covenant, he hath made the first old. Now that which decayeth and waxeth old is ready to vanish away.
Von dem Sohn aber heißt es: "Gott, deine Herrschaft bleibt immer und ewig bestehen . In deinem Reich herrscht die Gerechtigkeit.
论到子却说:“ 神啊!你的宝座是永永远远的,你的国权是正直的。
But unto the Son he saith, Thy throne, O God, is for ever and ever: a sceptre of righteousness is the sceptre of thy kingdom.
Denn die ganze Heilige Schrift ist von Gottes Geist eingegeben. Sie lehrt uns, die Wahrheit zu erkennen, unsere Schuld einzusehen, uns von Grund auf zu ändern und so zu leben, daß wir vor Gott bestehen können.
圣经都是 神所默示的(或作“凡 神所默示的圣经”),于教训、督责、使人归正、教导人学义都是有益的,
All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness:
Zu ihm will ich gehören. Durch meine Leistung kann ich vor Gott nicht bestehen , selbst wenn ich das Gesetz genau befolge. Was Gott für mich getan hat, das zählt. Darauf will ich vertrauen.[3]
并且得以在他里面,不是有自己因律法而得的义,乃是有信基督的义,就是因信 神而来的义,
And be found in him, not having mine own righteousness, which is of the law, but that which is through the faith of Christ, the righteousness which is of God by faith:| Präsens Indikativ | Präteritum Indikativ | Perfekt Indikativ | |
|---|---|---|---|
| Ich | bestehe | bestand | habe bestanden |
| Du | bestehst | bestand(e)st | hast bestanden |
| Er | besteht | bestand | hat bestanden |
| Wir | bestehen | bestanden | haben bestanden |
| Ihr | besteht | bestandet | habt bestanden |
| Sie | bestehen | bestanden | haben bestanden |
| 一般现在时 | 过去时 | 现在完成时 |
| Plusquamperfekt Indikativ | Futur I Indikativ | Futur II Indikativ | |
|---|---|---|---|
| Ich | hatte bestanden | werde bestehen | werde bestanden haben |
| Du | hattest bestanden | wirst bestehen | wirst bestanden haben |
| Er | hatte bestanden | wird bestehen | wird bestanden haben |
| Wir | hatten bestanden | werden bestehen | werden bestanden haben |
| Ihr | hattet bestanden | werdet bestehen | werdet bestanden haben |
| Sie | hatten bestanden | werden bestehen | werden bestanden haben |
| 过去完成时 | 将来时 | 将来完成时 |
| Präsens K. I | Perfekt K. I | Futur II K. I | |
|---|---|---|---|
| Ich | bestehe | habe bestanden | würde bestanden haben |
| Du | bestehest | habest bestanden | würdest bestanden haben |
| Er | bestehe | habe bestanden | würde bestanden haben |
| Wir | bestehen | haben bestanden | würden bestanden haben |
| Ihr | bestehet | habet bestanden | würdet bestanden haben |
| Sie | bestehen | haben bestanden | würden bestanden haben |
| 现在时第一虚拟式 | 过去时第一虚拟式 | 将来时第一虚拟式 |
| Präteritum K. II | Plusquamperfekt K. II | Futur I K. II | |
|---|---|---|---|
| Ich | bestände | hätte bestanden | würde bestehen |
| Du | beständest | hättest bestanden | würdest bestehen |
| Er | bestände | hätte bestanden | würde bestehen |
| Wir | beständen | hätten bestanden | würden bestehen |
| Ihr | beständet | hättet bestanden | würdet bestehen |
| Sie | beständen | hätten bestanden | würden bestehen |
| 过去时第二虚拟式 | 过去完成时第二虚拟式 | 将来时第二虚拟式 |
| Du | Wir | Ihr | |
|---|---|---|---|
| Imperativ | besteh(e) | bestehen | besteht |