 
   )麻醉
)麻醉 。
。 Du bist verloren! Denn du hast deinen Nachbarvölkern einen Becher mit giftigem,  betäubendem  Getränk gegeben. Sie taumelten wie Betrunkene, und du hast ihre Schande genossen.
 Du bist verloren! Denn du hast deinen Nachbarvölkern einen Becher mit giftigem,  betäubendem  Getränk gegeben. Sie taumelten wie Betrunkene, und du hast ihre Schande genossen. 给人酒喝,又加上毒物,使他喝醉,好看见他下体的有祸了!
 给人酒喝,又加上毒物,使他喝醉,好看见他下体的有祸了! Woe unto him that giveth his neighbour drink, that puttest thy bottle to him, and makest him drunken also, that thou mayest look on their nakedness!
 Woe unto him that giveth his neighbour drink, that puttest thy bottle to him, and makest him drunken also, that thou mayest look on their nakedness! Der Herr hat einen Becher in seiner Hand, efüllt mit starkem,  betäubendem  Trank. lle, die den Herrn verachten, müssen den Becherbis zum letzten bitteren Tropfen austrinken.
 Der Herr hat einen Becher in seiner Hand, efüllt mit starkem,  betäubendem  Trank. lle, die den Herrn verachten, müssen den Becherbis zum letzten bitteren Tropfen austrinken. 但我要宣扬,直到永远,我要歌颂雅各的 神。
 但我要宣扬,直到永远,我要歌颂雅各的 神。 But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob.
 But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob.