Wenn er das Meer bedroht, rocknet es aus, anze Flüsse läßt er versiegen. ie saftigen Weiden von Baschan welken dahin, ie Bäume auf dem Karmel werden dürr , nd der Libanon mit seinem Blütenmeerliegt da wie eine trostlose Wüste.
他斥责海,使海干了,使一切江河干涸。巴珊和迦密的树林衰残,黎巴嫩的花草也衰残了。
He rebuketh the sea, and maketh it dry, and drieth up all the rivers: Bashan languisheth, and Carmel, and the flower of Lebanon languisheth.
Doch am nächsten Morgen kurz vor Sonnenaufgang ließ Gott einen Wurm die Wurzeln des Rizinus zerfressen, und die Staude wurde welk und dürr .
次日黎明, 神却安排一条虫子,咬这蓖麻,以致枯槁。
But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd that it withered.
Nach ihnen kamen sieben häßliche Kühe aus dem Nil. Sie waren dürr und abgemagert - noch nie habe ich in Ägypten so häßliche Kühe gesehen!
随后又有七只母牛上来,又软弱又丑陋又干瘦,在埃及遍地,我没有见过这样不好的。
And, behold, seven other kine came up after them, poor and very ill favoured and leanfleshed, such as I never saw in all the land of Egypt for badness: