 
   场;
场;

 Wenn wir glauben, daß Jesus gestorben und auferstanden ist, so dürfen wir auch darauf vertrauen, daß Gott alle auferwecken wird, die im Glauben an Jesus Christus gestorben sind. Wenn er wiederkommt, werden sie  dabeisein .
 Wenn wir glauben, daß Jesus gestorben und auferstanden ist, so dürfen wir auch darauf vertrauen, daß Gott alle auferwecken wird, die im Glauben an Jesus Christus gestorben sind. Wenn er wiederkommt, werden sie  dabeisein . 我们若信耶稣死而复活了,那已经在耶稣里睡了的人, 神也必将他与耶稣一同带来。
 我们若信耶稣死而复活了,那已经在耶稣里睡了的人, 神也必将他与耶稣一同带来。 For if we believe that Jesus died and rose again, even so them also which sleep in Jesus will God bring with him.
 For if we believe that Jesus died and rose again, even so them also which sleep in Jesus will God bring with him. Salomo rief alle Ältesten von Israel und alle Stammes- und Sippenoberhäupter nach Jerusalem. Sie sollten  dabeisein , wenn die Bundeslade des Herrn aus der "Stadt Davids", dem Stadtteil Jerusalems auf dem Berg Zion, zum Tempel gebracht wurde.
 Salomo rief alle Ältesten von Israel und alle Stammes- und Sippenoberhäupter nach Jerusalem. Sie sollten  dabeisein , wenn die Bundeslade des Herrn aus der "Stadt Davids", dem Stadtteil Jerusalems auf dem Berg Zion, zum Tempel gebracht wurde. 那时,所罗门将以色列的长老,各支派的首领,并以色列的族长,招聚到耶路撒冷,要把耶和华的约柜,从大卫城就是锡安运上来。
 那时,所罗门将以色列的长老,各支派的首领,并以色列的族长,招聚到耶路撒冷,要把耶和华的约柜,从大卫城就是锡安运上来。 Then Solomon assembled the elders of Israel, and all the heads of the tribes, the chief of the fathers of the children of Israel, unto Jerusalem, to bring up the ark of the covenant of the LORD out of the city of David, which is Zion.
 Then Solomon assembled the elders of Israel, and all the heads of the tribes, the chief of the fathers of the children of Israel, unto Jerusalem, to bring up the ark of the covenant of the LORD out of the city of David, which is Zion. Salomo rief alle Ältesten von Israel und alle Stammes- und Sippenoberhäupter zu sich nach Jerusalem. Sie sollten  dabeisein , wenn die Bundeslade des Herrn aus der "Stadt Davids", dem Stadtteil Jerusalems auf dem Berg Zion, zum Tempel gebracht wurde.
 Salomo rief alle Ältesten von Israel und alle Stammes- und Sippenoberhäupter zu sich nach Jerusalem. Sie sollten  dabeisein , wenn die Bundeslade des Herrn aus der "Stadt Davids", dem Stadtteil Jerusalems auf dem Berg Zion, zum Tempel gebracht wurde. 那时,所罗门将以色列的长老和各支派的首领,并以色列的族长,招聚到耶路撒冷,要把耶和华的约柜,从大卫城就是锡安运上来。
 那时,所罗门将以色列的长老和各支派的首领,并以色列的族长,招聚到耶路撒冷,要把耶和华的约柜,从大卫城就是锡安运上来。 Then Solomon assembled the elders of Israel, and all the heads of the tribes, the chief of the fathers of the children of Israel, unto king Solomon in Jerusalem, that they might bring up the ark of the covenant of the LORD out of the city of David, which is Zion.
 Then Solomon assembled the elders of Israel, and all the heads of the tribes, the chief of the fathers of the children of Israel, unto king Solomon in Jerusalem, that they might bring up the ark of the covenant of the LORD out of the city of David, which is Zion. "Wir haben einen Toten berührt und sind dadurch unrein geworden. Sollen wir deshalb vom Fest ausgeschlossen werden? Wir würden auch gerne  dabeisein , wenn alle Israeliten dem Herrn ihre Opfer darbringen!"
 "Wir haben einen Toten berührt und sind dadurch unrein geworden. Sollen wir deshalb vom Fest ausgeschlossen werden? Wir würden auch gerne  dabeisein , wenn alle Israeliten dem Herrn ihre Opfer darbringen!" 说:“我们虽因死尸而不洁净,为何被阻止,不得同以色列人在所定的日期献耶和华的供物呢?”
 说:“我们虽因死尸而不洁净,为何被阻止,不得同以色列人在所定的日期献耶和华的供物呢?” And those men said unto him, We are defiled by the dead body of a man: wherefore are we kept back, that we may not offer an offering of the LORD in his appointed season among the children of Israel?
 And those men said unto him, We are defiled by the dead body of a man: wherefore are we kept back, that we may not offer an offering of the LORD in his appointed season among the children of Israel?| Präsens Indikativ | Präteritum Indikativ | Perfekt Indikativ | |
|---|---|---|---|
| Ich | bin dabei | war dabei | bin dabeigewesen | 
| Du | bist dabei | warst dabei | bist dabeigewesen | 
| Er | ist dabei | war dabei | ist dabeigewesen | 
| Wir | sind dabei | waren dabei | sind dabeigewesen | 
| Ihr | seid dabei | wart dabei | seid dabeigewesen | 
| Sie | sind dabei | waren dabei | sind dabeigewesen | 
| 一般现在时 | 过去时 | 现在完成时 | 
| Plusquamperfekt Indikativ | Futur I Indikativ | Futur II Indikativ | |
|---|---|---|---|
| Ich | war dabeigewesen | werde dabeisein | werde dabeigewesen sein | 
| Du | warst dabeigewesen | wirst dabeisein | wirst dabeigewesen sein | 
| Er | war dabeigewesen | wird dabeisein | wird dabeigewesen sein | 
| Wir | waren dabeigewesen | werden dabeisein | werden dabeigewesen sein | 
| Ihr | wart dabeigewesen | werdet dabeisein | werdet dabeigewesen sein | 
| Sie | waren dabeigewesen | werden dabeisein | werden dabeigewesen sein | 
| 过去完成时 | 将来时 | 将来完成时 | 
| Präsens K. I | Perfekt K. I | Futur II K. I | |
|---|---|---|---|
| Ich | sei dabei | sei dabeigewesen | würde dabeigewesen sein | 
| Du | seist dabei | sei(e)st dabeigewesen | würdest dabeigewesen sein | 
| Er | sei dabei | sei dabeigewesen | würde dabeigewesen sein | 
| Wir | seien dabei | seien dabeigewesen | würden dabeigewesen sein | 
| Ihr | seiet dabei | seiet dabeigewesen | würdet dabeigewesen sein | 
| Sie | seien dabei | seien dabeigewesen | würden dabeigewesen sein | 
| 现在时第一虚拟式 | 过去时第一虚拟式 | 将来时第一虚拟式 | 
| Präteritum K. II | Plusquamperfekt K. II | Futur I K. II | |
|---|---|---|---|
| Ich | wäre dabei | wäre dabeigewesen | würde dabeisein | 
| Du | wärest dabei | wär(e)st dabeigewesen | würdest dabeisein | 
| Er | wäre dabei | wäre dabeigewesen | würde dabeisein | 
| Wir | wären dabei | wären dabeigewesen | würden dabeisein | 
| Ihr | wäret dabei | wär(e)t dabeigewesen | würdet dabeisein | 
| Sie | wären dabei | wären dabeigewesen | würden dabeisein | 
| 过去时第二虚拟式 | 过去完成时第二虚拟式 | 将来时第二虚拟式 | 
| Du | Wir | Ihr | |
|---|---|---|---|
| Imperativ | sei dabei | seien dabei | seid dabei |