Aber Maria lief zu Jesus. Sie fiel vor ihm nieder und rief: "Herr, wenn du dagewesen wärst, würde mein Bruder noch leben!"
马利亚到了耶稣那里,看见他,就俯伏在他脚前,说:“主啊,你若早在这里,我兄弟必不死。”
Then when Mary was come where Jesus was, and saw him, she fell down at his feet, saying unto him, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
Was immer sich auch ereignet oder noch ereignen wird - alles ist schon einmal dagewesen . Gott läßt von neuem geschehen, was in Vergessenheit geriet.
现今的事早先就有了;将来的事早已也有了,并且 神使已过的事重新再来(或作“并且 神再寻回已过的事”)。
That which hath been is now; and that which is to be hath already been; and God requireth that which is past.
Zwar sagt man ab und zu: "So etwas ist noch nie dagewesen !", aber auch dies hat es schon einmal gegeben, in längst vergangenen Zeiten!
岂有一件事人能指着说:“这是新的?”哪知,在我们以前的世代,早已有了。
Is there any thing whereof it may be said, See, this is new? it hath been already of old time, which was before us.
Sie fielen über ganz Ägypten her und ließen sich in allen Teilen des Landes nieder. Es war eine Heuschreckenplage, wie sie vorher noch nie dagewesen war und auch nicht wieder auftreten sollte.
蝗虫上来,落在埃及的四境,甚是利害;以前没有这样的,以后也必没有。
And the locusts went up over all the land of Egypt, and rested in all the coasts of Egypt: very grievous were they; before them there were no such locusts as they, neither after them shall be such.