Denn alles, was Gott geschaffen hat, ist gut; und nichts ist schlecht, was wir mit Dank gegen Gott genießen.
凡 神所造的物都是好的,若感谢着领受,就没有一样可弃的;
For every creature of God is good, and nothing to be refused, if it be received with thanksgiving:
Lob und Dank sei Gott, dem Vater unseres Herrn Jesus Christus! Er hat uns mit seinem Geist reich beschenkt, und durch Christus haben wir Zugang zu Gottes himmlischer Welt erhalten.[2]
愿颂赞归与我们主耶稣基督的父 神,他在基督里曾赐给我们天上各样属灵的福气;
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with all spiritual blessings in heavenly places in Christ:
Sie haben ihr Leben für mich gewagt, und ich bin nicht der einzige, der ihnen zu Dank verpflichtet ist. Auch die anderen Gemeinden[1] verdanken ihnen viel.
也为我的命将自己的颈项置之度外。不但我感谢他们,就是外邦的众教会也感谢他们。
Who have for my life laid down their own necks: unto whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles.
Aber Gott sei Dank ! Ihr seid nicht mehr hilflos der Sünde ausgeliefert, sondern ihr gehorcht mit Leib und Seele[5] dem Evangelium, wie es euch gelehrt worden ist.
感谢 神!因为你们从前虽然作罪的奴仆,现今却从心里顺服了所传给你们道理的模范。
But God be thanked, that ye were the servants of sin, but ye have obeyed from the heart that form of doctrine which was delivered you.
Lob und Dank sei ihm dafür! Schon jetzt sind wir durch unseren Herrn Jesus Christus mit Gott versöhnt.
不但如此,我们既藉着我主耶稣基督得与 神和好,也就藉着他以 神为乐。
And not only so, but we also joy in God through our Lord Jesus Christ, by whom we have now received the atonement.