Du König von Assyrien, deine führenden Männer sind tot [1] , deine Mächtigen liegen am Boden! Die Soldaten, die in den Bergen kämpften, sind davongelaufen wie eine Herde ohne Hirte.
亚述王啊!你的牧人睡觉,你的贵胄安歇,你的人民散在山间,无人招聚。
Thy shepherds slumber, O king of Assyria: thy nobles shall dwell in the dust: thy people is scattered upon the mountains, and no man gathereth them.
Schon oft habe ich die Israeliten gerufen, doch stets sind sie mir davongelaufen .[1] Sie haben den Götzen geopfert und vor ihren Götterfiguren Räucheropfer angezündet.
先知越发招呼他们,他们越发走开,向诸巴力献祭,给雕刻的偶像烧香。
As they called them, so they went from them: they sacrificed unto Baalim, and burned incense to graven images.
Auch Reson, den Sohn Eljadas, ließ Gott zu einem erbitterten Feind Salomos werden. Reson stand früher im Dienst Hadad-Esers, des Königs von Zoba, war aber eines Tages seinem Herrn davongelaufen .
神又使以利亚大的儿子利逊兴起,作所罗门的敌人。他先前逃避主人琐巴王哈大底谢。
And God stirred him up another adversary, Rezon the son of Eliadah, which fled from his lord Hadadezer king of Zobah:
und fragte sie: "Hagar, Sklavin Sarais, woher kommst du, und wohin gehst du?" "Ich bin meiner Herrin Sarai davongelaufen ", antwortete sie.
对她说:“撒莱的使女夏甲,你从哪里来?要往哪里去?”夏甲说:“我从我的主母撒莱面前逃出来。”