Eher könnt ihr ein dickes Seil in ein Nadelöhr einfädeln,[1] als daß Menschen, die an ihrem Reichtum hängen, in Gottes Reich kommen."
骆驼穿过针的眼,比财主进 神的国还容易呢!”
Eher läßt sich ein dickes Seil in ein Nadelöhr einfädeln,[3] als daß Menschen, die an ihrem Reichtum hängen, in Gottes Reich kommen."
骆驼穿过针的眼,比财主进 神的国还容易呢?”
It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Eher läßt sich ein dickes Seil in ein Nadelöhr einfädeln, als daß ein Reicher in das Reich Gottes kommt."
我又告诉你们,骆驼穿过针的眼,比财主进 神的国还容易呢!”
And again I say unto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.