Als nächstes fertigte Bezalel einen Tisch aus Akazienholz an: einen Meter lang, einen halben Meter breit und einen dreiviertel Meter hoch.
他用皂荚木作一张桌子,长二肘,宽一肘,高一肘半;
And he made the table of shittim wood: two cubits was the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof:
Bezalel stellte auch die Deckplatte aus reinem Gold für den Kasten her, eineinviertel Meter lang und einen dreiviertel Meter breit.
用精金作施恩座,长二肘半,宽一肘半。
And he made the mercy seat of pure gold: two cubits and a half was the length thereof, and one cubit and a half the breadth thereof.
Bezalel fertigte einen Kasten aus Akazienholz an, eineinviertel Meter lang, einen dreiviertel Meter breit und ebenso hoch.
比撒列用皂荚木作柜,长二肘半,宽一肘半,高一肘半。
And Bezaleel made the ark of shittim wood: two cubits and a half was the length of it, and a cubit and a half the breadth of it, and a cubit and a half the height of it:
Jede Platte war fünf Meter lang und einen dreiviertel Meter breit.
每块长十肘,宽一肘半;
The length of a board was ten cubits, and the breadth of a board one cubit and a half.
Jede Platte soll fünf Meter lang und einen dreiviertel Meter breit sein.
每块要长十肘,宽一肘半。
Ten cubits shall be the length of a board, and a cubit and a half shall be the breadth of one board.