Da brach ein gewaltiger Sturm los. Hohe Wellen schlugen ins Boot, es lief voll Wasser und  drohte  zu sinken.
 忽然起了暴风,波浪打入船内,甚至船要满了水。
 And there arose a great storm of wind, and the waves beat into the ship, so that it was now full.
 Dann  drohte  Jesus den Städten, in denen er die meisten Wunder getan hatte, ohne daß sie sich zu Gott bekehrt hätten:
 耶稣在诸城中行了许多异能,那些城的人终不悔改,就在那时候责备他们说:
 Then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done, because they repented not:
 Doch als sie auf dem Meer waren, ließ der Herr einen starken Sturm aufkommen. Das Unwetter tobte so heftig, daß das Schiff auseinanderzubrechen  drohte .
 然而耶和华使海中起大风,海就狂风大作,甚至船几乎破坏。
 But the LORD sent out a great wind into the sea, and there was a mighty tempest in the sea, so that the ship was like to be broken.
 Ich war in Lebensgefahr, er Tod  drohte  mich zu verschlingen wie eine mächtige Woge.
 阴间的绳索缠绕我,死亡的网罗临到我。
 The sorrows of hell compassed me about: the snares of death prevented me.
 Als Joab merkte, daß ihm von vorne und von hinten ein Angriff  drohte , teilte er sein Heer. Er selbst wollte mit den besten Soldaten den Kampf gegen die Syrer aufnehmen.
 约押看见敌人在他前后摆阵,就从以色列军中挑选精兵,使他们对着亚兰人摆阵。
 Now when Joab saw that the battle was set against him before and behind, he chose out of all the choice of Israel, and put them in array against the Syrians.