Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
einem    Aussprache  加入生词本  
Art. 冠词。
pron. 某。任。某。某
num.
adv.着。


pron. 。每。某些词。man。其余词einer。man做。动词单数。
man eines einem einen
  1. Bierhoff sagt: "Dass viele Spieler bei einem solchen Turnier erst zu Weltstars wurden wie Maradona 1986, Matthäus 1990 oder Zidane 1998, zeigt den hohen Stellenwert einer WM." (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  2. Weil er beim 1. FC Kaiserslautern nach einem Krach mit Trainer Andreas Brehme nur noch Reservist war, heuerte er im Winter beim englischen Provinzclub Bolton Wanderers an - keine feine Adresse für einen Weltmeister, aber eine Bühne. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  3. Bei einem Frontcrash werden die Kinder mit der vielfachen Wucht ihres Körpergewichtes nach vorne geschleudert. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  1. 1John 3:19
    Daran zeigt es sich, daß Jesus Christus unser Leben bestimmt.[5] So können wir mit einem guten Gewissen vor Gott treten.[6]
    从此,就知道我们是属真理的,并且我们的心在 神面前可以安稳。
    And hereby we know that we are of the truth, and shall assure our hearts before him.
  2. 1John 3:17
    Denn wie kann Gottes Liebe in einem Menschen bleiben, dem die Not seines Bruders gleichgültig ist, obwohl er selbst alles im Überfluß besitzt?
    凡有世上财物的,看见弟兄穷乏,却塞住怜恤的心,爱 神的心怎能存在他里面呢?
  3. 2Peter 3:14
    Weil ich weiß, daß ihr, meine Freunde, voller Hoffnung darauf wartet, ermahne ich euch: Lebt so, daß ihr dem Herrn ohne Schuld und mit einem guten Gewissen im Frieden entgegengehen könnt.
    亲爱的弟兄啊,你们既盼望这些事,就当殷勤,使自己没有玷污,无可指摘,安然见主。
    Wherefore, beloved, seeing that ye look for such things, be diligent that ye may be found of him in peace, without spot, and blameless.
  4. 2Peter 1:3
    Alles, was wir brauchen, um ein Leben zu führen, wie es Gott gefällt, hat uns Christus geschenkt. Denn durch ihn haben wir Gott kennengelernt, der uns in seiner Macht und Herrlichkeit zu einem neuen Leben berufen hat.
     神的神能已将一切关乎生命和虔敬的事赐给我们,皆因我们认识那用自己荣耀和美德召我们的主。
    According as his divine power hath given unto us all things that pertain unto life and godliness, through the knowledge of him that hath called us to glory and virtue:
  5. 1Peter 4:3
    Es ist schlimm genug, daß ihr früher ein gottloses Leben in Saus und Braus geführt habt. Ihr wart euren Leidenschaften ausgeliefert, der Trunksucht ergeben, dem sinnlosen Prassen, und gefangen in einem abstoßenden Götzendienst.
    因为往日随从外邦人的心意行邪淫、恶欲、醉酒、荒宴、群饮,并可恶拜偶像的事,时候已经够了。
    For the time past of our life may suffice us to have wrought the will of the Gentiles, when we walked in lasciviousness, lusts, excess of wine, revellings, banquetings, and abominable idolatries:


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt