Als Südwind aufkam, wurde die Schiffsbesatzung in ihrem Plan bestärkt. Sie lichteten die Anker und segelten dicht an der Küste Kretas entlang .
这时微微起了南风,他们以为得意,就起了锚,贴近革哩底行去。
And when the south wind blew softly, supposing that they had obtained their purpose, loosing thence, they sailed close by Crete.
Langsam trieben wir an der Küste entlang und erreichten eine Bucht in der Nähe der Stadt Lasäa, die "Guter-Hafen" heißt.
我们沿岸行走,仅仅来到一个地方,名叫佳澳;离那里不远,有拉西亚城。
And, hardly passing it, came unto a place which is called The fair havens; nigh whereunto was the city of Lasea.
Der Mann verließ mit mir den Tempelbezirk durch das Nordtor des äußeren Vorhofs, und wir gingen an der Außenmauer entlang bis zum Osttor. Ich sah, wie das Wasser an der Südseite des Torgebäudes hervorkam.
他带我出北门,又领我从外边转到朝东的外门,见水从右边流出。
Then brought he me out of the way of the gate northward, and led me about the way without unto the utter gate by the way that looketh eastward; and, behold, there ran out waters on the right side.
die nun aber nach Süden hin lagen. Auch hier gelangte man - entlang der Schutzmauer - von Osten in das Gebäude, wenn man vom äußeren Vorhof kam.
正在墙前,夹道的东头,有门可以进入,与向南圣屋的门一样。
And according to the doors of the chambers that were toward the south was a door in the head of the way, even the way directly before the wall toward the east, as one entereth into them.
Darum erhebe ich drohend meine Hand, um die Philister zu strafen. Alle Stämme, die in ihrem Land leben, rotte ich aus - auch die entlang der Küste.
所以主耶和华如此说:我必伸手攻击非利士人,剪除基利提人,灭绝沿海剩下的居民。
Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I will stretch out mine hand upon the Philistines, and I will cut off the Cherethims, and destroy the remnant of the sea coast.