" fragte die Magd entsetzt, "zur Nacht und in dieser unsicheren Zeit." (Quelle: Gustav Freytag - Die Ahnen / Die Geschwister / Aus einer kleinen Stadt / 8)
" schrie Ilse entsetzt und stürzte der Hecke zu, welche den Obstgarten von der Wiese trennte. (Quelle: Gustav Freytag - Die verlorene Handschrift / I, 9)
Der Prinz saß in seinem Zimmer, bleich und entsetzt über den Unfall und die Folgen, die er zu haben drohte. (Quelle: Gustav Freytag - Die verlorene Handschrift / III, 4)
Die Inselbewohner sahen die Schlange an seiner Hand und riefen entsetzt : "Das muß ein Mörder sein. Er ist dem Meer entkommen, und nun trifft ihn hier die Rache der Götter!"
土人看见那毒蛇悬在他手上,就彼此说:“这人必是个凶手,虽然从海里救上来,天理还不容他活着。”
And when the barbarians saw the venomous beast hang on his hand, they said among themselves, No doubt this man is a murderer, whom, though he hath escaped the sea, yet vengeance suffereth not to live.
Entsetzt baten sie Jesus, er möge ihre Gegend doch wieder verlassen, denn sie fürchteten sich. esus stieg in das Boot, um zurückzufahren.
格拉森四围的人,因为害怕得很,都求耶稣离开他们;耶稣就上船回去了。
Then the whole multitude of the country of the Gadarenes round about besought him to depart from them; for they were taken with great fear: and he went up into the ship, and returned back again.