Er holte sie aus den finsteren Gefängnissenund riß ihre Fesseln entzwei .
他从黑暗中和死荫里,领他们出来,折断他们的绑索。
He brought them out of darkness and the shadow of death, and brake their bands in sunder.
In aller Welt bereitet er den Kriegen ein Ende. ie Kampfbogen bricht er entzwei , r zersplittert die Speere und verbrennt die Kriegswagen.
你们要休息,要知道我是 神;我必在外邦中被尊崇,在遍地上也被尊崇。
Be still, and know that I am God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth.
Elisa sah es und schrie: "Mein Vater, mein Vater! Du Beschützer und Führer Israels!" [1] Doch schon war alles vorbei. Aufgewühlt packte Elisa sein Gewand und riß es entzwei .
以利沙看见,就呼叫说:“我父啊!我父啊!以色列的战车马兵啊!”以后不再见他了。于是以利沙把自己的衣服撕为两片。
And Elisha saw it, and he cried, My father, my father, the chariot of Israel, and the horsemen thereof. And he saw him no more: and he took hold of his own clothes, and rent them in two pieces.