Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
erbeutet    Aussprache  加入生词本  
adj. 抢。被抢
plundered, stolen, obtained through robbery

  1. "Ganz gewiß, denn sein Kamel war ja da und ist mit erbeutet worden. (Quelle: Karl May - Der Mahdi)
  2. Er hätte das Boot hier, welches ich erbeutet habe, mitnehmen können. (Quelle: Karl May - Am Sumpf des Fiebers)
  3. Es gehörte früher einem Sioux-Häuptling, von dem es Winnetou erbeutet hat." (Quelle: Karl May - Am Makik-Natun)
  1. Amos 3:4
    Brüllt der Löwe im Wald, wenn er kein Tier reißen will? Knurrt ein junger Löwe in seinem Versteck, ohne daß er etwas erbeutet hat?
    狮子若非抓食,岂能在林中咆哮呢?少壮狮子若无所得,岂能从洞中发声呢?
    Will a lion roar in the forest, when he hath no prey? will a young lion cry out of his den, if he have taken nothing?
  2. Ezekiel 36:5
    Im Zorn habe ich mein Urteil gesprochen über eure Feinde, ja, besonders über die Edomiter. Denn voller Verachtung und Schadenfreude haben sie mein Land an sich gerissen und das Weideland erbeutet .
    “主耶和华对你们如此说,我真发愤恨如火,责备那其余的外邦人和以东的众人。他们快乐满怀,心存恨恶,将我的地归自己为业,又看为被弃的掠物。
    Therefore thus saith the Lord GOD; Surely in the fire of my jealousy have I spoken against the residue of the heathen, and against all Idumea, which have appointed my land into their possession with the joy of all their heart, with despiteful minds, to cast it out for a prey.
  3. Jeremiah 5:27
    Ihre Häuser sind vollgestopft wie der Käfig eines Vogelfängers, sie häufen dort ihren Besitz auf, den sie mit Trug und List erbeutet haben. Mächtig und reich sind sie geworden,
    笼内怎样满了雀鸟,他们的房中也照样充满诡诈,所以他们得成为大,而且富足。
    As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they are become great, and waxen rich.
  4. 2Chronicles 15:11
    und opferten dem Herrn 700 Rinder und 7 000 Schafe, die sie erbeutet hatten.
    当日他们从所取的掳物中,将牛七百只,羊七千只,献给耶和华。
    And they offered unto the LORD the same time, of the spoil which they had brought, seven hundred oxen and seven thousand sheep.
  5. 1Chronicles 18:11
    David brachte sie in das Heiligtum und weihte sie dem Herrn, ebenso die Schätze aus Gold und Silber, die er bei seinen Eroberungszügen gegen die Edomiter, Moabiter, Ammoniter, Philister und Amalekiter erbeutet hatte.
    大卫王将这些器皿,并从各国夺来的金银,就是从以东、摩押、亚扪、非利士、亚玛力人所夺来的,都分别为圣献给耶和华。
    Them also king David dedicated unto the LORD, with the silver and the gold that he brought from all these nations; from Edom, and from Moab, and from the children of Ammon, and from the Philistines, and from Amalek.


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt