Sie erbeuteten 50 000 Kamele, 250 000 Schafe und Ziegen sowie 2 000 Esel und nahmen 100 000 Menschen gefangen.
他们掳掠了夏甲人的牲畜,有骆驼五万,羊二十五万,驴二千;又有人十万。
And they took away their cattle; of their camels fifty thousand, and of sheep two hundred and fifty thousand, and of asses two thousand, and of men an hundred thousand.
"Das tun wir gern!" antworteten die Israeliten. Sie breiteten einen Mantel aus und warfen alle erbeuteten Ringe darauf.
他们说:“我们情愿给你。”就铺开一件外衣,各人将所夺的耳环丢在其上。
And they answered, We will willingly give them. And they spread a garment, and did cast therein every man the earrings of his prey.
Den erbeuteten Pferden ließ Josua die Sehnen durchschneiden, und die Streitwagen ließ er verbrennen, wie es der Herr befohlen hatte.
约书亚就照耶和华所吩咐他的去行,砍断他们马的蹄筋,用火焚烧他们的车辆。
And Joshua did unto them as the LORD bade him: he houghed their horses, and burnt their chariots with fire.
und brachten alle Menschen, Tiere und den erbeuteten Besitz
把一切所夺的、所掳的,连人带牲畜都带了去;
And they took all the spoil, and all the prey, both of men and of beasts.
Die Frauen und Kinder nahmen sie gefangen, dazu erbeuteten sie die Viehherden und den ganzen Besitz der Midianiter.
以色列人掳了米甸人的妇女孩子,并将他们的牲畜、羊群和所有的财物都夺了来,当作掳物。
And the children of Israel took all the women of Midian captives, and their little ones, and took the spoil of all their cattle, and all their flocks, and all their goods.