Niemand hat Gott jemals gesehen. Doch wenn wir einander lieben, wird sichtbar, daß Gott in uns lebt und wir von seiner Liebe erfüllt sind.
从来没有人见过 神,我们若彼此相爱, 神就住在我们里面,爱他的心在我们里面得以完全了。
No man hath seen God at any time. If we love one another, God dwelleth in us, and his love is perfected in us.
Daran zeigt sich, ob jemand tatsächlich vom Geist Gottes erfüllt ist: Er wird bekennen, daß Jesus Christus als Mensch aus Fleisch und Blut von Gott zu uns gekommen ist.
凡灵认耶稣基督是成了肉身来的,就是出于 神的,从此你们可以认出 神的灵来。
Hereby know ye the Spirit of God: Every spirit that confesseth that Jesus Christ is come in the flesh is of God:
Wenn wir aber unsere Sünden bereuen und sie bekennen, dann dürfen wir darauf vertrauen, daß Gott seine Zusage treu und gerecht erfüllt : Er wird unsere Sünden vergeben und uns von allem Bösen reinigen.
我们若认自己的罪, 神是信实的,是公义的,必要赦免我们的罪,洗净我们一切的不义。
If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.
Was aber heißt: Glaube? Der Glaube ist die feste Gewißheit, daß sich erfüllt , was Gott versprochen hat; er ist die tiefe Überzeugung, daß die unsichtbare Welt Gottes Wirklichkeit ist, auch wenn wir sie noch nicht sehen können.[1]
信就是所望之事的实底,是未见之事的确据。
Now faith is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen.
Er hat mit seinem Tod am Kreuz diesen Willen Gottes erfüllt ; und deshalb sind wir durch sein Opfer ein für allemal von Gott angenommen.[3]
我们凭这旨意,靠耶稣基督只一次献上他的身体,就得以成圣。
By the which will we are sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.