Ein Neffe des Paulus erfuhr von diesem Anschlag. Er lief zur Festung und berichtete ihm alles.
保罗的外甥听见他们设下埋伏,就来到营楼里告诉保罗。
Aber die einen schrien dies, die anderen das, und der Tumult war so groß, daß er letztlich überhaupt nichts erfuhr . Deshalb befahl der Kommandant, Paulus in die Festung zu bringen.
众人有喊叫这个的,有喊叫那个的;千夫长因为这 ·乱嚷,得不着实情,就吩咐人将保罗带进营楼去。
And some cried one thing, some another, among the multitude: and when he could not know the certainty for the tumult, he commanded him to be carried into the castle.
Als die Gemeinde in Jerusalem von dieser Entwicklung in Antiochia erfuhr , schickten sie Barnabas dorthin.
这风声传到耶路撒冷教会人的耳中,他们就打发巴拿巴出去,走到安提阿为止。
Then tidings of these things came unto the ears of the church which was in Jerusalem: and they sent forth Barnabas, that he should go as far as Antioch.
Der aber erfuhr von ihren Plänen; und weil die Juden Tag und Nacht die Stadttore bewachten, um zu verhindern, daß er ihnen entkommt,
但他们的计谋被扫罗知道了。他们又昼夜在城门守候,要杀他。
But their laying await was known of Saul. And they watched the gates day and night to kill him.
Bei ihrer zweiten Reise nach Ägypten gab sich Joseph seinen Brüdern zu erkennen. Nun erfuhr der Pharao, aus welchem Land Joseph stammte.
第二次约瑟与弟兄们相认,他的亲族也被法老知道了。