Ich, der Hohe und Erhabene , der ewige und heilige Gott, wohne in der Höhe, im Heiligtum. Doch ich wohne auch bei denen, die traurig und bedrückt sind. Ich gebe ihnen neuen Mut und erfülle sie wieder mit Hoffnung.
因为那至高至上,永远长存(原文作“住在永远”)名为圣者的如此说:“我住在至高至圣的所在,也与心灵痛悔谦卑的人同居,要使谦卑人的灵苏醒,也使痛悔人的心苏醒。
For thus saith the high and lofty One that inhabiteth eternity, whose name is Holy; I dwell in the high and holy place, with him also that is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite ones.
Die Stimme des Herrn erschallt über die Meere, er erhabene Gott läßt den Donner grollen. r ist der Herr, der über den Weltmeeren thront.
耶和华的声音发在水上。荣耀的 神打雷,耶和华打雷在大水之上。
The voice of the LORD is upon the waters: the God of glory thundereth: the LORD is upon many waters.