Dann sagten die Frauen: "Unsere Männer erlauben uns, der Himmelskönigin zu opfern. Wir verbrennen Weihrauch für die Göttin, wir backen Kuchen, die sie darstellen sollen, und gießen Wein als Trankopfer für sie aus."
妇女说:“我们向天后烧香、浇奠祭,作天后像的饼供奉她,向她浇奠祭,是外乎我们的丈夫吗?”
And when we burned incense to the queen of heaven, and poured out drink offerings unto her, did we make her cakes to worship her, and pour out drink offerings unto her, without our men?
Eines Tages sagte Ruth zu ihrer Schwiegermutter: "Ich möchte auf die Felder gehen und dort die Ähren auflesen, die von den Erntearbeitern nicht mitgenommen wurden. Irgend jemand wird es mir sicher erlauben ." "Ja", antwortete Noomi, "geh nur!"
摩押女子路得对拿俄米说:“容我往田间去,我蒙谁的恩,就在谁的身后拾取麦穗。”拿俄米说:“女儿啊!你只管去。”
And Ruth the Moabitess said unto Naomi, Let me now go to the field, and glean ears of corn after him in whose sight I shall find grace. And she said unto her, Go, my daughter.
Wenn sie dem Volk erlauben , davon zu essen, würden sie zulassen, daß es große Schuld auf sich lädt. Ich bin der Herr, und die Opfergaben der Israeliten sind allein mir geweiht."
免得他们在吃圣物上,自取罪孽,因为我是叫他们成圣的耶和华。”
Or suffer them to bear the iniquity of trespass, when they eat their holy things: for I the LORD do sanctify them.
Wenn der Herr durchs Land geht, um die Ägypter zu töten, und das Blut an den Pfosten und Balken sieht, wird er an diesen Türen vorübergehen; er wird dem Todesengel nicht erlauben , in eure Häuser einzudringen und euch zu töten.
因为耶和华要巡行击杀埃及人,他看见血在门楣上和左右的门框上,就必越过那门,不容灭命的进你们的房屋,击杀你们。
For the LORD will pass through to smite the Egyptians; and when he seeth the blood upon the lintel, and on the two side posts, the LORD will pass over the door, and will not suffer the destroyer to come in unto your houses to smite you.
Ich weiß aber: Der König von Ägypten wird euch das nie erlauben , wenn ihn nicht eine starke Hand dazu zwingt !
我知道虽用大能的手,埃及王也不容你们去。
And I am sure that the king of Egypt will not let you go, no, not by a mighty hand.| Präsens Indikativ | Präteritum Indikativ | Perfekt Indikativ | |
|---|---|---|---|
| Ich | erlaube | erlaubte | habe erlaubt |
| Du | erlaubst | erlaubtest | hast erlaubt |
| Er | erlaubt | erlaubte | hat erlaubt |
| Wir | erlauben | erlaubten | haben erlaubt |
| Ihr | erlaubt | erlaubtet | habt erlaubt |
| Sie | erlauben | erlaubten | haben erlaubt |
| 一般现在时 | 过去时 | 现在完成时 |
| Plusquamperfekt Indikativ | Futur I Indikativ | Futur II Indikativ | |
|---|---|---|---|
| Ich | hatte erlaubt | werde erlauben | werde erlaubt haben |
| Du | hattest erlaubt | wirst erlauben | wirst erlaubt haben |
| Er | hatte erlaubt | wird erlauben | wird erlaubt haben |
| Wir | hatten erlaubt | werden erlauben | werden erlaubt haben |
| Ihr | hattet erlaubt | werdet erlauben | werdet erlaubt haben |
| Sie | hatten erlaubt | werden erlauben | werden erlaubt haben |
| 过去完成时 | 将来时 | 将来完成时 |
| Präsens K. I | Perfekt K. I | Futur II K. I | |
|---|---|---|---|
| Ich | erlaube | habe erlaubt | würde erlaubt haben |
| Du | erlaubest | habest erlaubt | würdest erlaubt haben |
| Er | erlaube | habe erlaubt | würde erlaubt haben |
| Wir | erlauben | haben erlaubt | würden erlaubt haben |
| Ihr | erlaubet | habet erlaubt | würdet erlaubt haben |
| Sie | erlauben | haben erlaubt | würden erlaubt haben |
| 现在时第一虚拟式 | 过去时第一虚拟式 | 将来时第一虚拟式 |
| Präteritum K. II | Plusquamperfekt K. II | Futur I K. II | |
|---|---|---|---|
| Ich | erlaubte | hätte erlaubt | würde erlauben |
| Du | erlaubtest | hättest erlaubt | würdest erlauben |
| Er | erlaubte | hätte erlaubt | würde erlauben |
| Wir | erlaubten | hätten erlaubt | würden erlauben |
| Ihr | erlaubtet | hättet erlaubt | würdet erlauben |
| Sie | erlaubten | hätten erlaubt | würden erlauben |
| 过去时第二虚拟式 | 过去完成时第二虚拟式 | 将来时第二虚拟式 |
| Du | Wir | Ihr | |
|---|---|---|---|
| Imperativ | erlaub(e) | erlauben | erlaubt |