Verluste erlitten auch die oppositionellen Christdemokraten mit 7 gegenüber bisher 10 Sitzen bei 5,4 Prozent. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
"Die stärksten Bestandsrückgänge haben Wiesenbrüter wie Kiebitz, Uferschnepfe und Bekassine erlitten", so Hans-Günther Bauer, Präsident des Deutschen Rates für Vogelschutz und Vorsitzender des Rote-Liste-Gremiums. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Mindestens 40 Verletzte haben nach Polizeiangaben schwere und schwerste Verletzungen erlitten. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Bleibe in deinem Glauben fest, und bewahre dir ein reines Gewissen. Denn wie du weißt, haben einige das nicht getan, und deshalb hat ihr Glaube Schiffbruch erlitten .
常存信心和无亏的良心。有人丢弃良心,就在真道上如同船破坏了一般。
Holding faith, and a good conscience; which some having put away concerning faith have made shipwreck:
Dreimal wurde ich von den Römern ausgepeitscht, und einmal hat man mich gesteinigt. Dreimal habe ich Schiffbruch erlitten ; einmal trieb ich sogar einen Tag und eine ganze Nacht hilflos auf dem Meer.
被棍打了三次;被石头打了一次;遇着船坏三次,一昼一夜在深海里。
Thrice was I beaten with rods, once was I stoned, thrice I suffered shipwreck, a night and a day I have been in the deep;
Kehrt heim, ihr Gefangenen, in die Stadt, die euch Schutz bietet! Ihr habt nicht vergeblich gehofft! Ich verspreche euch: Ihr werdet doppelt entschädigt für das, was ihr erlitten habt!
你们被囚而有指望的人,都要转回保障,我今日说明,我必加倍赐福给你们。
Turn you to the strong hold, ye prisoners of hope: even to day do I declare that I will render double unto thee;
Was soll ich nun im nachhinein noch sagen? ur das: Er hat mir versprochen, mich zu heilen, nd er hat es auch getan. un kann ich den Rest meines Lebens gelassen verbringen. och nie will ich vergessen, elch bitteres Leid ich erlitten habe.
我可说什么呢?他应许我的,也给我成就了。我因心里的苦楚,在一生的年日,必悄悄而行。
What shall I say? he hath both spoken unto me, and himself hath done it: I shall go softly all my years in the bitterness of my soul.