 
   Außerdem: Haben uns nicht auch unsere leiblichen Väter gestraft, und wir haben sie trotzdem geachtet? Wieviel mehr müßten wir dann die Erziehung unseres göttlichen Vaters[6] annehmen, der uns ja für das ewige Leben  erzieht .
 Außerdem: Haben uns nicht auch unsere leiblichen Väter gestraft, und wir haben sie trotzdem geachtet? Wieviel mehr müßten wir dann die Erziehung unseres göttlichen Vaters[6] annehmen, der uns ja für das ewige Leben  erzieht . 再者,我们曾有生身的父管教我们,我们尚且敬重他,何况万灵的父,我们岂不更当顺服他得生吗?
 再者,我们曾有生身的父管教我们,我们尚且敬重他,何况万灵的父,我们岂不更当顺服他得生吗? Furthermore we have had fathers of our flesh which corrected us, and we gave them reverence: shall we not much rather be in subjection unto the Father of spirits, and live?
 Furthermore we have had fathers of our flesh which corrected us, and we gave them reverence: shall we not much rather be in subjection unto the Father of spirits, and live? denn darin zeigt sich seine Liebe. Wie ein Vater seinen Sohn  erzieht , den er liebt, so schlägt der Herr jeden, den er als sein Kind annimmt."[4]
 denn darin zeigt sich seine Liebe. Wie ein Vater seinen Sohn  erzieht , den er liebt, so schlägt der Herr jeden, den er als sein Kind annimmt."[4] 因为主所爱的,他必管教,又鞭打凡所收纳的儿子。”
 因为主所爱的,他必管教,又鞭打凡所收纳的儿子。” For whom the Lord loveth he chasteneth, and scourgeth every son whom he receiveth.
 For whom the Lord loveth he chasteneth, and scourgeth every son whom he receiveth. denn darin zeigt sich seine Liebe. Wie ein Vater den Sohn  erzieht , den er liebt, so  erzieht  dich auch der Herr.
 denn darin zeigt sich seine Liebe. Wie ein Vater den Sohn  erzieht , den er liebt, so  erzieht  dich auch der Herr. 因为耶和华所爱的,他必责备,正如父亲责备所喜爱的儿子。
 因为耶和华所爱的,他必责备,正如父亲责备所喜爱的儿子。 For whom the LORD loveth he correcteth; even as a father the son in whom he delighteth.
 For whom the LORD loveth he correcteth; even as a father the son in whom he delighteth. denn darin zeigt sich seine Liebe. Wie ein Vater den Sohn  erzieht , den er liebt, so  erzieht  dich auch der Herr.
 denn darin zeigt sich seine Liebe. Wie ein Vater den Sohn  erzieht , den er liebt, so  erzieht  dich auch der Herr. 因为耶和华所爱的,他必责备,正如父亲责备所喜爱的儿子。
 因为耶和华所爱的,他必责备,正如父亲责备所喜爱的儿子。 For whom the LORD loveth he correcteth; even as a father the son in whom he delighteth.
 For whom the LORD loveth he correcteth; even as a father the son in whom he delighteth. Daran könnt ihr erkennen, daß der Herr, euer Gott, es gut mit euch meint. Er  erzieht  euch wie ein Vater seine Kinder.
 Daran könnt ihr erkennen, daß der Herr, euer Gott, es gut mit euch meint. Er  erzieht  euch wie ein Vater seine Kinder. 你当心里思想,耶和华你 神管教你,好象人管教儿子一样。
 你当心里思想,耶和华你 神管教你,好象人管教儿子一样。 Thou shalt also consider in thine heart, that, as a man chasteneth his son, so the LORD thy God chasteneth thee.
 Thou shalt also consider in thine heart, that, as a man chasteneth his son, so the LORD thy God chasteneth thee.