词。种形: :性 eurer 性 eures 性 euere 复数 euere :性 eueres 性 eueres 性 euerer 复数 euerer :性 euerem 性 euerem 性 euerer 复数 eueren :性 eueren 性 eures 性 euere 复数 euere 词。种形(词词+ig冠词。词词+ig按形容词位): :性 der euere,der euerige 性 das euere,das euerige 性 die euere,die euerige 复数 die eueren,die euerigen :性 des eueren,des euerigen 性 des eueren,des euerigen 性 der eueren,der euerigen 复数 der eueren,der euerigen :性 dem eueren,dem euerigen 性 dem eueren,dem euerigen 性 der eueren,der euerigen 复数 den eueren,den euerigen :性 den eueren,den euerigen 性 das euere,das euerige 性 die euere,die euerige 复数 die eueren,die euerigen
英文解释
yours, belonging to you
德语例句
Ich meine, der Gesell soll die Stütze Eures Alters werden; Ihr sollt Ruhe haben, und ein junger Mann, wie der Gesell, kann in die einförmige Stille unsers Hauses recht gut passen: Ihr werdet nicht so oft sitzen und grübeln, und ich -" (Quelle: Friedrich Hebbel - Barbier Zitterlein)
Verzeiht die Störung Eures gelehrten Vortrags durch meinen Wildfang." (Quelle: Conrad Ferdinand Meyer - Jürg Jenatsch / I. Buch Kap. 2)
Die Interessen Eures Vaterlandes sind auch die meinigen. (Quelle: Conrad Ferdinand Meyer - Jürg Jenatsch / II. Buch Kap. 3)
Laßt Christus den Mittelpunkt eures Lebens sein.[2] Seid immer dazu bereit, denen Rede und Antwort zu stehen, die euch nach der Begründung eures Glaubens fragen[3] .
只要心里尊主基督为圣。有人问你们心中盼望的缘由,就要常作准备,以温柔敬畏的心回答各人;
But sanctify the Lord God in your hearts: and be ready always to give an answer to every man that asketh you a reason of the hope that is in you with meekness and fear:
Laßt Christus den Mittelpunkt eures Lebens sein.[2] Seid immer dazu bereit, denen Rede und Antwort zu stehen, die euch nach der Begründung eures Glaubens fragen[3] .
只要心里尊主基督为圣。有人问你们心中盼望的缘由,就要常作准备,以温柔敬畏的心回答各人;
But sanctify the Lord God in your hearts: and be ready always to give an answer to every man that asketh you a reason of the hope that is in you with meekness and fear:
Denkt daran: Es entspricht dem Willen des Herrn, wenn ihr euch den staatlichen Ordnungen und Gesetzen fügt. Gehorsam schuldet ihr nicht nur der Regierung eures Landes,
Maßstab eures Redens und Handelns soll das Gesetz Gottes sein, das euch zur Liebe verpflichtet und euch Freiheit schenkt. Danach werdet ihr einmal gerichtet.[5]
你们既然要按使人自由的律法受审判,就该照这律法说话行事。
So speak ye, and so do, as they that shall be judged by the law of liberty.