 
  
 。牢固
。牢固 。坚固
。坚固 。坚
。坚
 。
。 (Jakob) segnete kurz vor seinem Tod in  festem  Glauben die beiden Söhne Josephs. Auf seinen Stab gestützt, neigte er sich demütig vor Gott.[9]
 (Jakob) segnete kurz vor seinem Tod in  festem  Glauben die beiden Söhne Josephs. Auf seinen Stab gestützt, neigte er sich demütig vor Gott.[9] 雅各因着信,临死的时候,给约瑟的两个儿子各自祝福,扶着杖头敬拜 神。
 雅各因着信,临死的时候,给约瑟的两个儿子各自祝福,扶着杖头敬拜 神。 By faith Jacob, when he was a dying, blessed both the sons of Joseph; and worshipped, leaning upon the top of his staff.
 By faith Jacob, when he was a dying, blessed both the sons of Joseph; and worshipped, leaning upon the top of his staff. Als Jesus das hörte, wunderte er sich sehr. Er sagte zu den Menschen, die ihm gefolgt waren: "Das ist sicher: Unter allen Juden in Israel bin ich keinem Menschen mit so  festem  Glauben begegnet."
 Als Jesus das hörte, wunderte er sich sehr. Er sagte zu den Menschen, die ihm gefolgt waren: "Das ist sicher: Unter allen Juden in Israel bin ich keinem Menschen mit so  festem  Glauben begegnet." 耶稣听见这话,就希奇他,转身对跟随的众人说:“我告诉你们,这么大的信心,就是在以色列中,我也没有遇见过。”
 耶稣听见这话,就希奇他,转身对跟随的众人说:“我告诉你们,这么大的信心,就是在以色列中,我也没有遇见过。” When Jesus heard these things, he marvelled at him, and turned him about, and said unto the people that followed him, I say unto you, I have not found so great faith, no, not in Israel.
 When Jesus heard these things, he marvelled at him, and turned him about, and said unto the people that followed him, I say unto you, I have not found so great faith, no, not in Israel. Berge und Hügel lasse ich austrocknen, alle Pflanzen darauf verdorren. Die Flüsse und Sümpfe sollen versanden und zu  festem  Boden werden.
 Berge und Hügel lasse ich austrocknen, alle Pflanzen darauf verdorren. Die Flüsse und Sümpfe sollen versanden und zu  festem  Boden werden. 我要使大山小冈变为荒场,使其上的花草都枯干;我要使江河变为洲岛,使水池都干涸。
 我要使大山小冈变为荒场,使其上的花草都枯干;我要使江河变为洲岛,使水池都干涸。 I will make waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and I will dry up the pools.
 I will make waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and I will dry up the pools. In der Stunde der Bewährung kann der Gottlose nicht bestehen, [1] aber wer Gott gehorcht, der steht auf  festem  Fundament.
 In der Stunde der Bewährung kann der Gottlose nicht bestehen, [1] aber wer Gott gehorcht, der steht auf  festem  Fundament. 暴风一过,恶人归于无有;义人的根基却是永久。
 暴风一过,恶人归于无有;义人的根基却是永久。 As the whirlwind passeth, so is the wicked no more: but the righteous is an everlasting foundation.
 As the whirlwind passeth, so is the wicked no more: but the righteous is an everlasting foundation. Die Priester mit der Bundeslade des Herrn standen auf  festem  Grund mitten im Jordan, und die Israeliten zogen trockenen Fußes an ihnen vorüber ans andere Ufer.
 Die Priester mit der Bundeslade des Herrn standen auf  festem  Grund mitten im Jordan, und die Israeliten zogen trockenen Fußes an ihnen vorüber ans andere Ufer. 抬耶和华约柜的祭司在约但河中的干地上站定,以色列众人都从干地上过去,直到国民尽都过了约但河。
 抬耶和华约柜的祭司在约但河中的干地上站定,以色列众人都从干地上过去,直到国民尽都过了约但河。 And the priests that bare the ark of the covenant of the LORD stood firm on dry ground in the midst of Jordan, and all the Israelites passed over on dry ground, until all the people were passed clean over Jordan.
 And the priests that bare the ark of the covenant of the LORD stood firm on dry ground in the midst of Jordan, and all the Israelites passed over on dry ground, until all the people were passed clean over Jordan.