Paulus wurde festgenommen und mit zwei Ketten gefesselt. Anschließend fragte der Kommandant die aufgebrachte Menge, wer dieser Mann sei und was er getan habe.
于是千夫长上前拿住他,吩咐用两条铁链捆锁;又问他是什么人,作的是什么事。
Then the chief captain came near, and took him, and commanded him to be bound with two chains; and demanded who he was, and what he had done.
So kehrte die Tempelpolizei zu den Hohenpriestern und Pharisäern zurück, ohne Jesus festgenommen zu haben. "Weshalb bringt ihr ihn nicht mit?" stellten sie die Soldaten zur Rede.
差役回到祭司长和法利赛人那里。他们对差役说:“你们为什么没有带他来呢?”
Then came the officers to the chief priests and Pharisees; and they said unto them, Why have ye not brought him?
Einige hätten ihn gern festgenommen ; aber keiner wagte es, in dieser Situation gegen ihn vorzugehen.
其中有人要捉拿他,只是无人下手。
And some of them would have taken him; but no man laid hands on him.
Nach diesen Worten hätten sie ihn am liebsten festgenommen ; doch keiner wagte es. Denn Gottes Zeit dafür war noch nicht da.
他们就想要捉拿耶稣;只是没有人下手,因为他的时候还没有到。
Then they sought to take him: but no man laid hands on him, because his hour was not yet come.
Warum habt ihr mich nicht im Tempel festgenommen ? Ich war schließlich jeden Tag dort! Aber jetzt ist eure Stunde da. Jetzt hat die Finsternis Macht."
我天天同你们在殿里,你们不下手拿我。现在却是你们的时候,黑暗掌权了。”
When I was daily with you in the temple, ye stretched forth no hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.