die Eidechsen - du kannst sie mit den Händen fangen, und doch findest du sie in Palästen!
守宫用爪抓墙,却住在王宫。
Wenn du Honig findest , dann iß nur so viel, wie dir bekommt; sonst wirst du ihn satt und mußt dich am Ende noch übergeben!
你得了蜜吗?只可吃够而已,恐怕你过饱就呕吐出来。
Hast thou found honey? eat so much as is sufficient for thee, lest thou be filled therewith, and vomit it.
Du durchschaust meine geheimsten Gedanken und Gefühle, urchforschst mich auch in der Nacht. u prüfst mich, aber du findest nichts, icht einmal zu bösen Worten habe ich mich hinreißen lassen!
你已经试验我的心。你在夜间鉴察我,你熬炼我,却找不着什么。我立志叫我口中没有过失。
Thou hast proved mine heart; thou hast visited me in the night; thou hast tried me, and shalt find nothing; I am purposed that my mouth shall not transgress.
"Elia, geh zu König Ahab aus Samaria. Du findest ihn in Jesreel, in Nabots Weinberg; er ist gerade dorthin gegangen, um das Grundstück in Besitz zu nehmen.
“你起来!去见住撒玛利亚的以色列王亚哈,他下去要得拿伯的葡萄园,现今正在那园里。
Arise, go down to meet Ahab king of Israel, which is in Samaria: behold, he is in the vineyard of Naboth, whither he is gone down to possess it.
Wenn du bei einem von uns den Becher findest , dann soll er sterben! Und wir anderen werden für immer deinem Herrn als Sklaven dienen!"
你仆人中,无论在谁那里搜出来,就叫他死,我们也作我主的奴仆。”