Freut euch nur nicht zu früh, ihr Feinde! Wir liegen zwar am Boden, doch wir stehen wieder auf. Wir sitzen im Finstern , aber der Herr ist unser Licht.
我的仇敌啊!不要向我夸耀。我虽跌倒,却要起来;我虽坐在黑暗里,耶和华却作我的光。
Rejoice not against me, O mine enemy: when I fall, I shall arise; when I sit in darkness, the LORD shall be a light unto me.
Das Volk, das im Finstern lebt, sieht ein großes Licht; hell strahlt es auf über denen, die ohne Hoffnung sind.
但那受过痛苦的,必不再见幽暗。从前 神使西布伦地和拿弗他利地被藐视,末后却使这沿海的路,约但河外,外邦人的加利利地,得着荣耀。
Nevertheless the dimness shall not be such as was in her vexation, when at the first he lightly afflicted the land of Zebulun and the land of Naphtali, and afterward did more grievously afflict her by the way of the sea, beyond Jordan, in Galilee of the nations.| Präsens Indikativ | Präteritum Indikativ | Perfekt Indikativ | |
|---|---|---|---|
| Ich | - | - | - |
| Du | - | - | - |
| Er | finstert | finsterte | hat gefinstert |
| Wir | - | - | - |
| Ihr | - | - | - |
| Sie | - | - | - |
| 一般现在时 | 过去时 | 现在完成时 |
| Plusquamperfekt Indikativ | Futur I Indikativ | Futur II Indikativ | |
|---|---|---|---|
| Ich | - | - | - |
| Du | - | - | - |
| Er | hatte gefinstert | wird finstern | wird gefinstert haben |
| Wir | - | - | - |
| Ihr | - | - | - |
| Sie | - | - | - |
| 过去完成时 | 将来时 | 将来完成时 |
| Präsens K. I | Perfekt K. I | Futur II K. I | |
|---|---|---|---|
| Ich | - | - | - |
| Du | - | - | - |
| Er | finst(e)re | habe gefinstert | würde gefinstert haben |
| Wir | - | - | - |
| Ihr | - | - | - |
| Sie | - | - | - |
| 现在时第一虚拟式 | 过去时第一虚拟式 | 将来时第一虚拟式 |
| Präteritum K. II | Plusquamperfekt K. II | Futur I K. II | |
|---|---|---|---|
| Ich | - | - | - |
| Du | - | - | - |
| Er | finsterte | hätte gefinstert | würde finstern |
| Wir | - | - | - |
| Ihr | - | - | - |
| Sie | - | - | - |
| 过去时第二虚拟式 | 过去完成时第二虚拟式 | 将来时第二虚拟式 |
| Du | Wir | Ihr | |
|---|---|---|---|
| Imperativ | - | - | - |