 
   捞,捞
捞,捞 ,
,
 ,掏
,掏
 Simon Petrus ging zum Boot und zog das Netz an Land. Es war gefüllt mit hundertdreiundfünfzig großen  Fischen . Und obwohl es so viele waren, zerriß das Netz nicht.
 Simon Petrus ging zum Boot und zog das Netz an Land. Es war gefüllt mit hundertdreiundfünfzig großen  Fischen . Und obwohl es so viele waren, zerriß das Netz nicht. 西门彼得就去(或作“上船”),把网拉到岸上。那网满了大鱼,共一百五十三条;鱼虽这样多,网却没有破。
 西门彼得就去(或作“上船”),把网拉到岸上。那网满了大鱼,共一百五十三条;鱼虽这样多,网却没有破。 Simon Peter went up, and drew the net to land full of great fishes, an hundred and fifty and three: and for all there were so many, yet was not the net broken.
 Simon Peter went up, and drew the net to land full of great fishes, an hundred and fifty and three: and for all there were so many, yet was not the net broken. "Bringt ein paar von den  Fischen  her, die ihr gerade gefangen habt!" bat Jesus die Jünger.
 "Bringt ein paar von den  Fischen  her, die ihr gerade gefangen habt!" bat Jesus die Jünger. 耶稣对他们说:“把刚才打的鱼拿几条来。”
 耶稣对他们说:“把刚才打的鱼拿几条来。” Jesus saith unto them, Bring of the fish which ye have now caught.
 Jesus saith unto them, Bring of the fish which ye have now caught. Simon Petrus sagte: "Ich werde jetzt  fischen  gehen!" "Wir kommen mit", meinten darauf die anderen. Sie stiegen ins Boot und fuhren hinaus auf den See. Aber während der ganzen Nacht fingen sie keinen einzigen Fisch.
 Simon Petrus sagte: "Ich werde jetzt  fischen  gehen!" "Wir kommen mit", meinten darauf die anderen. Sie stiegen ins Boot und fuhren hinaus auf den See. Aber während der ganzen Nacht fingen sie keinen einzigen Fisch. 西门彼得对他们说:“我打鱼去。”他们说:“我们也和你同去。”他们就出去,上了船;那一夜并没有打着什么。
 西门彼得对他们说:“我打鱼去。”他们说:“我们也和你同去。”他们就出去,上了船;那一夜并没有打着什么。 Simon Peter saith unto them, I go a fishing. They say unto him, We also go with thee. They went forth, and entered into a ship immediately; and that night they caught nothing.
 Simon Peter saith unto them, I go a fishing. They say unto him, We also go with thee. They went forth, and entered into a ship immediately; and that night they caught nothing. Dann nahm Jesus die fünf Gerstenbrote, dankte Gott dafür und ließ sie an die Menschen austeilen. Mit den beiden  Fischen  machte er es ebenso. Jeder bekam so viel, wie er wollte.
 Dann nahm Jesus die fünf Gerstenbrote, dankte Gott dafür und ließ sie an die Menschen austeilen. Mit den beiden  Fischen  machte er es ebenso. Jeder bekam so viel, wie er wollte. 耶稣拿起饼来,祝谢了,就分给那坐着的人;分鱼也是这样,都随着他们所要的。
 耶稣拿起饼来,祝谢了,就分给那坐着的人;分鱼也是这样,都随着他们所要的。 And Jesus took the loaves; and when he had given thanks, he distributed to the disciples, and the disciples to them that were set down; and likewise of the fishes as much as they would.
 And Jesus took the loaves; and when he had given thanks, he distributed to the disciples, and the disciples to them that were set down; and likewise of the fishes as much as they would. Du läßt sie mit uns umgehen wie mit  Fischen  und anderen Meerestieren,
 Du läßt sie mit uns umgehen wie mit  Fischen  und anderen Meerestieren, 你为何使人如海中的鱼,又如没有管辖的爬物呢?
 你为何使人如海中的鱼,又如没有管辖的爬物呢? And makest men as the fishes of the sea, as the creeping things, that have no ruler over them?
 And makest men as the fishes of the sea, as the creeping things, that have no ruler over them?| Präsens Indikativ | Präteritum Indikativ | Perfekt Indikativ | |
|---|---|---|---|
| Ich | fische | fischte | habe gefischt | 
| Du | fischst | fischtest | hast gefischt | 
| Er | fischt | fischte | hat gefischt | 
| Wir | fischen | fischten | haben gefischt | 
| Ihr | fischt | fischtet | habt gefischt | 
| Sie | fischen | fischten | haben gefischt | 
| 一般现在时 | 过去时 | 现在完成时 | 
| Plusquamperfekt Indikativ | Futur I Indikativ | Futur II Indikativ | |
|---|---|---|---|
| Ich | hatte gefischt | werde fischen | werde gefischt haben | 
| Du | hattest gefischt | wirst fischen | wirst gefischt haben | 
| Er | hatte gefischt | wird fischen | wird gefischt haben | 
| Wir | hatten gefischt | werden fischen | werden gefischt haben | 
| Ihr | hattet gefischt | werdet fischen | werdet gefischt haben | 
| Sie | hatten gefischt | werden fischen | werden gefischt haben | 
| 过去完成时 | 将来时 | 将来完成时 | 
| Präsens K. I | Perfekt K. I | Futur II K. I | |
|---|---|---|---|
| Ich | fische | habe gefischt | würde gefischt haben | 
| Du | fischest | habest gefischt | würdest gefischt haben | 
| Er | fische | habe gefischt | würde gefischt haben | 
| Wir | fischen | haben gefischt | würden gefischt haben | 
| Ihr | fischet | habet gefischt | würdet gefischt haben | 
| Sie | fischen | haben gefischt | würden gefischt haben | 
| 现在时第一虚拟式 | 过去时第一虚拟式 | 将来时第一虚拟式 | 
| Präteritum K. II | Plusquamperfekt K. II | Futur I K. II | |
|---|---|---|---|
| Ich | fischte | hätte gefischt | würde fischen | 
| Du | fischtest | hättest gefischt | würdest fischen | 
| Er | fischte | hätte gefischt | würde fischen | 
| Wir | fischten | hätten gefischt | würden fischen | 
| Ihr | fischtet | hättet gefischt | würdet fischen | 
| Sie | fischten | hätten gefischt | würden fischen | 
| 过去时第二虚拟式 | 过去完成时第二虚拟式 | 将来时第二虚拟式 | 
| Du | Wir | Ihr | |
|---|---|---|---|
| Imperativ | fisch(e) | fischen | fischt |