 
  
 。
。 。
。 者。
者。 告。请愿者。恳求
告。请愿者。恳求
 。求
。求 者。
者。 Es war sein  freier  Wille, daß er uns durch das Wort der Wahrheit neues Leben geschenkt hat. So sollten wir der Anfang einer neuen Schöpfung sein.[5]
 Es war sein  freier  Wille, daß er uns durch das Wort der Wahrheit neues Leben geschenkt hat. So sollten wir der Anfang einer neuen Schöpfung sein.[5] 他按自己的旨意,用真道生了我们,叫我们在他所造的万物中好象初熟的果子。
 他按自己的旨意,用真道生了我们,叫我们在他所造的万物中好象初熟的果子。 Of his own will begat he us with the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his creatures.
 Of his own will begat he us with the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his creatures. Denn wer als Sklave Christus gehört, der ist ja von ihm aus der Sklaverei der Sünde freigekauft worden. Ein  freier  Mann aber, der dem Herrn gehört, ist dadurch ein Sklave Christi.
 Denn wer als Sklave Christus gehört, der ist ja von ihm aus der Sklaverei der Sünde freigekauft worden. Ein  freier  Mann aber, der dem Herrn gehört, ist dadurch ein Sklave Christi. 因为作奴仆蒙召于主的,就是主所释放的人;作自由之人蒙召的,就是基督的奴仆。
 因为作奴仆蒙召于主的,就是主所释放的人;作自由之人蒙召的,就是基督的奴仆。 Mit allen aber, die ihm dienen, ird der Herr Erbarmen haben. r wird ihnen zum Recht verhelfenund es nicht länger dulden, aß sein Volk immer schwächer wird, aß weder  freier  Mensch noch Sklave überlebt.
 Mit allen aber, die ihm dienen, ird der Herr Erbarmen haben. r wird ihnen zum Recht verhelfenund es nicht länger dulden, aß sein Volk immer schwächer wird, aß weder  freier  Mensch noch Sklave überlebt. 耶和华见他百姓毫无能力,无论困住的、自由的,都没有剩下,就必为他们伸冤,为他的仆人后悔。
 耶和华见他百姓毫无能力,无论困住的、自由的,都没有剩下,就必为他们伸冤,为他的仆人后悔。 For the LORD shall judge his people, and repent himself for his servants, when he seeth that their power is gone, and there is none shut up, or left.
 For the LORD shall judge his people, and repent himself for his servants, when he seeth that their power is gone, and there is none shut up, or left.