Die Arme des Königs von Babylonien aber mache ich stark und gebe ihm mein Schwert in die Hand. Mit gebrochenen Armen wird der Pharao sich vor seinem Feind winden und stöhnen wie ein tödlich Verwundeter.
我必使巴比伦王的膀臂有力,将我的刀交在他手中;却要打断法老的膀臂,他就在巴比伦王面前唉哼,如同受死伤的人一样。
Ich, der Herr, sage: Der Pharao bekommt meine Macht zu spüren! Ich breche ihm beide Arme - den gesunden und den gebrochenen - und schlage ihm das Schwert aus der Hand.
所以主耶和华如此说:看哪!我与埃及王法老为敌,必将他有力的膀臂和已打折的膀臂,全行打断,使刀从他手中坠落。
Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I am against Pharaoh king of Egypt, and will break his arms, the strong, and that which was broken; and I will cause the sword to fall out of his hand.
niemand mit einem gebrochenen Fuß oder einer gebrochenen Hand,
折脚折手的、
Or a man that is brokenfooted, or brokenhanded,
niemand mit einem gebrochenen Fuß oder einer gebrochenen Hand,
折脚折手的、
Or a man that is brokenfooted, or brokenhanded,