Wer aber gedankenlos und leichtfertig[5] von diesem Brot ißt und aus dem Kelch des Herrn trinkt, der wird schuldig am Leib und Blut unseresHerrn.
所以无论何人,不按理吃主的饼,喝主的杯,就是干犯主的身、主的血了。
Wherefore whosoever shall eat this bread, and drink this cup of the Lord, unworthily, shall be guilty of the body and blood of the Lord.
Sie redet nicht gedankenlos , und ihre Anweisungen gibt sie freundlich.
她开口就发智慧,她舌上有仁慈的法则。
She openeth her mouth with wisdom; and in her tongue is the law of kindness.
Im Leben eines Menschen wird es hell, enn er anfängt, dein Wort zu verstehen. er bisher gedankenlos durchs Leben ging, er wird jetzt klug.
你的言语一解开,就发出亮光,使愚人通达。
The entrance of thy words giveth light; it giveth understanding unto the simple.
Das Gesetz des Herrn ist vollkommen, s macht glücklich und froh. uf seine Gebote kann man sich verlassen. ie machen auch den klug, er bisher gedankenlos in den Tag hineinlebte.
耶和华的训词正直,能快活人的心;耶和华的命令清洁,能明亮人的眼目;
The statutes of the LORD are right, rejoicing the heart: the commandment of the LORD is pure, enlightening the eyes.