Immerhin kommt ja Christus, von dem hier die Rede ist, aus einem Stamm unseres Volkes, von dem nie einer als Priester am Altar Gottes gedient hat.
因为这话所指的人,本属别的支派,那支派里从来没有一人伺候祭坛。
For he of whom these things are spoken pertaineth to another tribe, of which no man gave attendance at the altar.
Er ist seinem Vater, der ihn dazu beauftragt hat, ebenso treu gewesen wie Mose, der dem Volk Gottes treu gedient hat.
他为那设立他的尽忠,如同摩西在 神的全家尽忠一样。
Who was faithful to him that appointed him, as also Moses was faithful in all his house.
Als ihr von Gott noch nichts wußtet, habt ihr zu Göttern gebetet und ihnen gedient , die in Wirklichkeit nichts anderes als von Menschen geschaffene Götzen sind.
但从前你们不认识 神的时候,是给那些本来不是神的作奴仆;
Howbeit then, when ye knew not God, ye did service unto them which by nature are no gods.
Ruhig und furchtlos blickte Paulus die Mitglieder des hohen Gerichts an und sagte: "Ihr Männer, liebe Brüder! Was mich anbelangt, so habe ich bis zum heutigen Tag Gott gedient , und zwar mit gutem Gewissen."
保罗定睛看着公会的人,说:“弟兄们!我在 神面前,行事为人都是凭着良心,直到今日。”
And Paul, earnestly beholding the council, said, Men and brethren, I have lived in all good conscience before God until this day.
Das bezog sich nicht etwa auf David. Der starb, nachdem er den Menschen seiner Zeit nach Gottes Willen gedient hatte. Er wurde begraben und verweste.
大卫在世的时候,遵行了 神的旨意,就睡了(或作“大卫按 神的旨意服事了他那一世的人,就睡了。”),归到他祖宗那里,已见朽坏;
For David, after he had served his own generation by the will of God, fell on sleep, and was laid unto his fathers, and saw corruption: