Blinder Ehrgeiz, der nur unsere Eitelkeit befriedigt, gegenseitige Kränkungen und Neid dürfen bei uns keine Rolle mehr spielen.
不要贪图虚名,彼此惹气,互相嫉妒。
Let us not be desirous of vain glory, provoking one another, envying one another.
In herzlicher Liebe sollt ihr miteinander verbunden sein, und gegenseitige Achtung soll euer Zusammenleben bestimmen.
爱弟兄,要彼此亲热;恭敬人,要彼此推让。
Be kindly affectioned one to another with brotherly love; in honour preferring one another;
"Diese Männer sind friedlich", sagten sie, "wir sollten sie bei uns wohnen lassen, dann können sie selbst Besitz erwerben. Unser Land ist doch groß genug. Wir können uns durch gegenseitige Heirat mit ihnen verbinden.
“这些人与我们和睦,不如许他们在这地居住,作买卖,这地也宽阔,足可容下他们,我们可以娶他们的女儿为妻,也可以把我们的女儿嫁给他们。
These men are peaceable with us; therefore let them dwell in the land, and trade therein; for the land, behold, it is large enough for them; let us take their daughters to us for wives, and let us give them our daughters.
Nur dann können wir uns bei euch ansiedeln und durch gegenseitige Heirat zu einem Volk werden.
我们就把女儿给你们,也娶你们的女儿,我们便与你们同住,两下成为一样的人民。
Then will we give our daughters unto you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people.
Laßt uns ein Abkommen schließen: Unsere Völker sollen sich durch gegenseitige Heirat verbinden.
你们与我们彼此结亲,你们可以把女儿给我们,也可以娶我们的女儿。
And make ye marriages with us, and give your daughters unto us, and take our daughters unto you.