Als alle gegessen hatten, warfen sie die restliche Ladung Getreide über Bord, damit das Schiff leichter wurde.
他们吃饱了,就把船上的麦子抛在海里,为要叫船轻一点。
And when they had eaten enough, they lightened the ship, and cast out the wheat into the sea.
"Du hast dich mit Heiden verbrüdert und sogar mit ihnen gegessen !"
“你进入未受割礼之人的家和他们一同吃饭了。”
Saying, Thou wentest in to men uncircumcised, and didst eat with them.
Danach ist er als Auferstandener zwar nicht dem ganzen Volk, aber seinen Jüngern[4] erschienen. Das können wir bezeugen. Wir haben nach seiner Auferstehung sogar mit ihm gegessen und getrunken.
不是显现给众人看,乃是显现给 神预先所拣选为他作见证的人看,就是我们这些在他从死里复活以后,和他同吃同喝的人。
Not to all the people, but unto witnesses chosen before of God, even to us, who did eat and drink with him after he rose from the dead.
"Niemals, Herr!" entgegnete Petrus. "Noch nie in meinem Leben habe ich etwas Verbotenes oder Unreines gegessen ."
彼得却说:“主啊,这是不可的,凡俗物和不洁净的物,我从来没有吃过。”
But Peter said, Not so, Lord; for I have never eaten any thing that is common or unclean.
In dem Tuch waren alle möglichen Arten von vierfüßigen Tieren, aber auch von Schlangen und Vögeln; alles Tiere, die für Juden "unrein" sind und deshalb nicht gegessen werden dürfen.
里面有地上各样四足的走兽和昆虫,并天上的飞鸟。
Wherein were all manner of fourfooted beasts of the earth, and wild beasts, and creeping things, and fowls of the air.