Denkt an die Leiter eurer Gemeinden, die euch Gottes Wort weitersagten! Vergeßt nicht, wie sie Gott bis zu ihrem Lebensende die Treue gehalten haben. Nehmt euch ihren Glauben zum Vorbild.
从前引导你们、传 神之道给你们的人,你们要想念他们,效法他们的信心,留心看他们为人的结局。
Remember them which have the rule over you, who have spoken unto you the word of God: whose faith follow, considering the end of their conversation.
Der Mann versicherte: "Alle diese Gebote habe ich von klein auf gehalten ."
那人说:“这一切我从小都遵守了。”
And he said, All these have I kept from my youth up.
Was keiner für möglich gehalten hat, das tut Gott vor euren Augen. "[1]
这是主所作的,在我们眼中看为希奇。’这经你们没有念过吗?”
"Meister", antwortete der junge Mann, "an diese Gebote habe ich mich schon als Kind gehalten ."
他对耶稣说:“夫子,这一切我从小都遵守了。”
And he answered and said unto him, Master, all these have I observed from my youth.
Die Soldaten nahmen das Geld und hielten sich an den Befehl. So hat sich diese Lüge weiter verbreitet und bis auf den heutigen Tag gehalten .
兵丁受了银钱,就照所嘱咐他们的去行。这话就传说在犹太人中间,直到今日。
So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day.