Eigenmächtig haben sie Könige und Hofbeamte eingesetzt, ohne mich, den Herrn, zu fragen. Aus ihrem Silber und Gold gießen sie Götterstatuen - genausogut könnten sie es wegwerfen!
“他们立君王却不由我,他们立首领我却不认。他们用金银为自己制造偶像,以致被剪除。
They have set up kings, but not by me: they have made princes, and I knew it not: of their silver and their gold have they made them idols, that they may be cut off.
Genausogut könnte er die Asche des verbrannten Holzes anbeten! Sein Herz hat ihn verführt und betrogen. Er verspielt sein Leben und will nicht wahrhaben, daß er an einem Lügengebilde festhält."
他以灰为食,心中昏迷,使他偏邪,他不能自救。也不能说:“我右手中岂不是有虚谎吗?”
He feedeth on ashes: a deceived heart hath turned him aside, that he cannot deliver his soul, nor say, Is there not a lie in my right hand?
Doch dann dachte ich darüber nach, was die Weisheit ausmacht und worin sie sich von Unvernunft und Verblendung unterscheidet, und ich erkannte: Wer sich um Weisheit bemüht, kann genausogut versuchen, den Wind einzufangen!
我又专心察明智慧、狂妄和愚昧,乃知这也是捕风。
And I gave my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also is vexation of spirit.