Wir haben es selbst erlebt und darum bezeugen wir: Gott, der Vater, hat seinen Sohn in diese Welt gesandt , um sie zu retten.
父差子作世人的救主,这是我们所看见且作见证的。
And we have seen and do testify that the Father sent the Son to be the Saviour of the world.
Gehe hinunter und reise mit ihnen nach Cäsarea. Du brauchst keine Bedenken zu haben, denn ich habe sie gesandt ."
起来!下去,和他们同往,不要疑惑,因为是我差他们来的。”
Arise therefore, and get thee down, and go with them, doubting nothing: for I have sent them.
Und Jesus sagte noch einmal: "Friede sei mit euch! Wie mich der Vater in diese Welt gesandt hat, so sende ich euch in die Welt!"
耶稣又对他们说:“愿你们平安。父怎样差遣了我,我也照样差遣你们。”
Then said Jesus to them again, Peace be unto you: as my Father hath sent me, even so send I you.
Gerechter Vater! Wenn die Welt dich auch nicht kennt, ich kenne dich, und diese hier haben erkannt, daß du mich gesandt hast.
公义的父啊,世人未曾认识你,我却认识你;这些人也知道你差了我来。
O righteous Father, the world hath not known thee: but I have known thee, and these have known that thou hast sent me.
Sie bleiben in mir und ich in dir: So sind wir vollständig eins. Und die Welt wird erkennen, daß du es bist, der mich gesandt hat, und daß du meine Jünger liebst, wie dumich liebst.
我在他们里面,你在我里面,使他们完完全全地合而为一。叫世人知道你差了我来,也知道你爱他们如同爱我一样。
I in them, and thou in me, that they may be made perfect in one; and that the world may know that thou hast sent me, and hast loved them, as thou hast loved me.