 
   Ja, sie haben recht, denn die Könige haben nur leere Reden  geschwungen , falsche Eide geschworen und eigenmächtig Bündnisse geschlossen! Im ganzen Land lassen sie das Unrecht wuchern wie giftiges Unkraut im Getreidefeld.
 Ja, sie haben recht, denn die Könige haben nur leere Reden  geschwungen , falsche Eide geschworen und eigenmächtig Bündnisse geschlossen! Im ganzen Land lassen sie das Unrecht wuchern wie giftiges Unkraut im Getreidefeld. 他们为立约说谎言,起假誓;因此,灾罚如苦菜滋生在田间的犁沟中。
 他们为立约说谎言,起假誓;因此,灾罚如苦菜滋生在田间的犁沟中。 They have spoken words, swearing falsely in making a covenant: thus judgment springeth up as hemlock in the furrows of the field.
 They have spoken words, swearing falsely in making a covenant: thus judgment springeth up as hemlock in the furrows of the field. Wie ein scharlachrotes Bandleuchten deine Lippen, ie sind schön  geschwungen . inter dem Schleier schimmern deine Wangenwie eine Scheibe vom Granatapfel.
 Wie ein scharlachrotes Bandleuchten deine Lippen, ie sind schön  geschwungen . inter dem Schleier schimmern deine Wangenwie eine Scheibe vom Granatapfel. 你的唇好象一条朱红线;你的嘴也秀美;你的两太阳,在帕子内如同一块石榴;
 你的唇好象一条朱红线;你的嘴也秀美;你的两太阳,在帕子内如同一块石榴; Thy lips are like a thread of scarlet, and thy speech is comely: thy temples are like a piece of a pomegranate within thy locks.
 Thy lips are like a thread of scarlet, and thy speech is comely: thy temples are like a piece of a pomegranate within thy locks.