Laßt uns zu ihm hinausgehen und die Verachtung mittragen, die ihn getroffen hat.
这样,我们也当出到营外,就了他去,忍受他所受的凌辱。
Let us go forth therefore unto him without the camp, bearing his reproach.
Auch Christus lebte nicht für sich selbst. Von ihm heißt es: "Die Anfeindungen, die gegen Gott gerichtet waren, haben mich getroffen ."[4]
因为基督也不求自己的喜悦,如经上所记:“辱骂你人的辱骂,都落在我身上。”
For even Christ pleased not himself; but, as it is written, The reproaches of them that reproached thee fell on me.
Jesus hatte das Dorf noch nicht erreicht, sondern war dort geblieben, wo Martha ihn getroffen hatte.
那时,耶稣还没有进村子,仍在马大迎接他的地方。
Now Jesus was not yet come into the town, but was in that place where Martha met him.
"Kommt mit! Ich habe einen Mann getroffen , der alles von mir weiß; dabei hat er mich noch nie gesehen! Ob er wohl der Messias ist?"
“你们来看!有一个人将我素来所行的一切事都给我说出来了,莫非这就是基督吗?”
Come, see a man, which told me all things that ever I did: is not this the Christ?
Johannes sagte zu Jesus: "Herr, wir haben einen Mann getroffen , der in deinem Namen Dämonen austrieb. Aber wir haben es ihm verboten, weil er ja gar nicht mit uns geht."
约翰对耶稣说:“夫子,我们看见一个人奉你的名赶鬼,我们就禁止他,因为他不跟从我们。”
And John answered him, saying, Master, we saw one casting out devils in thy name, and he followeth not us: and we forbad him, because he followeth not us.