Nimm meinen Rat an, o König! Sag dich von allem Unrecht los, und tu Gutes! Hilf den Wehrlosen! Dann wird es dir auch in Zukunft gutgehen ."
“王啊!讲解就是这样:临到我主我王的事,是出于至高者的命。
This is the interpretation, O king, and this is the decree of the most High, which is come upon my lord the king:
Gedalja sagte zu ihnen: "Unterwerft euch den Babyloniern! Ich gebe euch mein Wort: Ihr habt von ihnen nichts zu befürchten. Siedelt euch im Land an, und dient Nebukadnezar, dann wird es euch gutgehen !
沙番的孙子亚希甘的儿子基大利向他们和属他们的人起誓,说:“不要怕服事迦勒底人,只管住在这地,服事巴比伦王,就可以得福。
And Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan sware unto them and to their men, saying, Fear not to serve the Chaldeans: dwell in the land, and serve the king of Babylon, and it shall be well with you.
"Du wirst ihnen nicht ausgeliefert", versicherte Jeremia, "gehorche dem Herrn, und tu, was ich dir sage, dann wird es dir gutgehen , und du bleibst verschont!
耶利米说:“迦勒底人必不将你交出。求你听从我对你所说耶和华的话。这样,你必得好处,你的命也必存活。
But Jeremiah said, They shall not deliver thee. Obey, I beseech thee, the voice of the LORD, which I speak unto thee: so it shall be well unto thee, and thy soul shall live.
Dann werden sie nur ein Ziel haben: mich zu achten und zu ehren, denn ich selbst lege ihnen diesen Wunsch ins Herz. Darum wird es ihnen und ihren Nachkommen gutgehen .
我要使他们彼此同心同道,好叫他们永远敬畏我,使他们和他们后世的子孙得福乐。
And I will give them one heart, and one way, that they may fear me for ever, for the good of them, and of their children after them:
Bemüht euch um das Wohl der Stadt, in die ich euch wegführen ließ, und betet für sie. Wenn es ihr gutgeht, wird es auch euch gutgehen .
我所使你们被掳到的那城,你们要为那城求平安,为那城祷告耶和华,因为那城得平安,你们也随着得平安。
And seek the peace of the city whither I have caused you to be carried away captives, and pray unto the LORD for it: for in the peace thereof shall ye have peace.| Präsens Indikativ | Präteritum Indikativ | Perfekt Indikativ | |
|---|---|---|---|
| Ich | - | - | - |
| Du | - | - | - |
| Er | geht gut | ging gut | ist gutgegangen |
| Wir | - | - | - |
| Ihr | - | - | - |
| Sie | - | - | - |
| 一般现在时 | 过去时 | 现在完成时 |
| Plusquamperfekt Indikativ | Futur I Indikativ | Futur II Indikativ | |
|---|---|---|---|
| Ich | - | - | - |
| Du | - | - | - |
| Er | war gutgegangen | wird gutgehen | wird gutgegangen sein |
| Wir | - | - | - |
| Ihr | - | - | - |
| Sie | - | - | - |
| 过去完成时 | 将来时 | 将来完成时 |
| Präsens K. I | Perfekt K. I | Futur II K. I | |
|---|---|---|---|
| Ich | - | - | - |
| Du | - | - | - |
| Er | gehe gut | sei gutgegangen | würde gutgegangen sein |
| Wir | - | - | - |
| Ihr | - | - | - |
| Sie | - | - | - |
| 现在时第一虚拟式 | 过去时第一虚拟式 | 将来时第一虚拟式 |
| Präteritum K. II | Plusquamperfekt K. II | Futur I K. II | |
|---|---|---|---|
| Ich | - | - | - |
| Du | - | - | - |
| Er | ginge gut | wäre gutgegangen | würde gutgehen |
| Wir | - | - | - |
| Ihr | - | - | - |
| Sie | - | - | - |
| 过去时第二虚拟式 | 过去完成时第二虚拟式 | 将来时第二虚拟式 |
| Du | Wir | Ihr | |
|---|---|---|---|
| Imperativ | - | - | - |